Примеры употребления "взаимосвязи" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все707 interrelationship62 interlinkage47 interrelation14 другие переводы584
Для этого достаточно простой взаимосвязи. For this, mere correlation is sufficient.
Мы расширили взаимосвязи в мире. we made the world more cooperative.
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи. All properties of things are about these kinds of relationships.
Синапс - это пункт их химической взаимосвязи. And a synapse is a chemical location where they communicate with each other.
Установление взаимосвязи между гигиеной труда и здравоохранением. Building on linkages between occupational and public health.
Место, которое вы видите слева, имеет взаимосвязи. The place that you see here on the left side was interconnected.
Что становится важным сейчас, так это взаимосвязи. What is the importance now with the relations here.
Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью. That relationship is not mainly driven by more crime.
Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними. And those little gray lines are the connections that connect them together.
Это те взаимосвязи, которые действительно делают природу жизнеспособной. They are the connections that actually make nature resilient.
Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи. Both should be treated as inextricably linked.
Более того, эти взаимосвязи уже очевидны во многих странах мира. Indeed, these linkages are already evident in many parts of the world.
И это несмотря на окружающие нас свидетельства взаимосвязи всех вещей. this, despite the evidence all around us of the interconnectedness of things.
Причины данной взаимосвязи нелегко установить окончательно, и выводы авторов противоречивы. The reasons for this relationship are not easy to establish definitively, and the authors’ conclusions are controversial.
На этой карте зелёным обозначены участки положительной взаимосвязи, а красным - отрицательной. On this map, green will mean they're positively correlated and red means they're negatively correlated.
Сегодня я расскажу вам о взаимосвязи между наукой и человеческими ценностями. I'm going to speak today about the relationship between science and human values.
Самое проникновенное событие того года - это чувство взаимосвязи со всеми людьми. And one of the profound things that happened was this act of actually connecting to all these people.
Кумулятивные взаимосвязи могут возникать также в случае процедурных положений различных МИС. Cumulation interactions between different IIAs can also involve procedural provisions.
усиление взаимосвязи между нормативной и оперативной работой в экономической и социальной областях; Improved linkages between normative and operational work in the economic and social areas;
Изменения во взаимосвязи движений представляют собой важные ключи к изменению фундаментальных условий. Changes in their co-movements are important clues that the key fundamental conditions creating the correlations are shifting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!