Примеры употребления "взаимодополняющий" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все98 complementary90 complement2 другие переводы6
В моем недавнем докладе Совету предлагается ряд рекомендаций к действию, которые носят взаимодополняющий характер. My recent report to the Council offered a series of mutually reinforcing recommendations for action.
Для реализации прав человека необходимо выработать подход, в рамках которого будет признаваться взаимодополняющий характер всех прав человека — гражданских, политических, экономических, социальных и культурных. The realization of human rights demanded an approach that accepted that all human rights — civil, political, economic, social and cultural — were mutually reinforcing.
подтверждая, что взаимодополняющий и взаимоусиливающий характер оперативных и нормативных функций является основным достоинством и сравнимым преимуществом Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, Reaffirming that the complementarity and synergy between operational and normative functions constitutes a major asset and comparative advantage of the United Nations Human Settlements Programme,
будучи убежден, что взаимодополняющий и взаимоусиливающий характер оперативных и нормативных функций, отраженных в документе " Стратегическое видение Хабитат: обсуждение и рекомендации ", представляет собой основное достояние и сравнительное преимущество ООН-Хабитат, Convinced that the complementarity and synergy between operational and normative functions highlighted in “A strategic vision for Habitat: discussion and recommendations” constitute a major asset and comparative advantage of UN-HABITAT,
Принимая во внимание конкретные мандаты и основную роль двух организаций, мы договорились проводить консультации друг с другом и координировать нашу деятельность, с тем чтобы обеспечить ее взаимодополняющий характер как на месте событий, так и в штаб-квартирах. Taking into account the specific mandates and primary roles of the two organizations, we have agreed to consult one another and to coordinate our activities with a view to ensuring their complementarity, both in the field and at headquarters.
Консультативный комитет принимает к сведению заявление, содержащееся в пункте 48 доклада Генерального секретаря, и заявляет о своей убежденности в целесообразности проведения в ближайшем будущем анализа результатов осуществления проектов и отдачи от них, с тем чтобы не только оценить достижения в различных программных областях, но и определить те области, в которых, возможно, необходимо улучшить деятельность, или которым следует придать взаимодополняющий характер. The Advisory Committee notes the statement made in paragraph 48 of the report of the Secretary-General, and is convinced of the desirability, in the near future, of assessing the results and impact of the projects implemented in order to evaluate progress not only in the different programme frameworks but also to identify areas of possible improvement or complementarity among the frameworks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!