Примеры употребления "взаимодополняющего" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все96 complementary90 complement2 другие переводы4
Это одновременно требует достижения взаимодополняющего прогресса на трех основных направлениях: политическом, безопасности и восстановления. This requires simultaneous and mutually reinforcing progress on three main tracks: political, security and recovery.
подчеркивая важность того, чтобы была нацеленность на обеспечение взаимодополняющего характера осуществления соответствующих многосторонних природоохранных соглашений в контексте подхода к регулированию химических веществ и отходов на основе концепции жизненного цикла, Emphasizing the importance of aiming at the mutually supportive implementation of related multilateral environmental agreements in the context of the life-cycle management approach of chemicals and wastes,
Генеральный секретарь, указывая на неотложный характер и масштабы проблемы, справедливо подчеркнул необходимость взаимодополняющего многосекторного реагирования системы Организации Объединенных Наций, которая должна решительно разрешить эту проблему для того, чтобы добиться более эффективной защиты и помощи жертвам. The Secretary-General, in pointing to the urgency and magnitude of the problem, has correctly underscored the need for a mutually reinforcing multisectoral response by the United Nations system that must address this problem decisively in order to ensure more effective protection and assistance for victims.
Цель данного мероприятия заключается в обмене опытом и обсуждении вопросов разработки, планирования и осуществления национальных стратегий формирования информационного общества, а также взаимодействия и взаимодополняющего сотрудничества между организациями на национальном, региональном, субрегиональном и глобальном уровнях в деле построения информационного общества. The objective of the event is to share experiences and discuss the formulation, planning and implementation of national strategies for the information society and the interaction and complementarities between the national, regional, sub-regional and global dimensions in building the information society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!