Примеры употребления "взаимодействие с вендорами" в русском

<>
Сервис микроблогов Twitter изменил процесс регистрации пользователей, чтобы быстрее вовлекать новых участников в активное взаимодействие с платформой. The microblogging service, Twitter, has changed the process for registering users in order to more quickly engage new participants in active interaction with the platform.
Между интересами и ценностями всегда существует конфликт, а взаимодействие с такими странами, как Азербайджан, его всегда обостряет. There is always a conflict between interests and values, and engagement with countries like Azerbaijan makes this trade-off particularly stark.
Последствия политики прагматизма не до конца ясны, ибо определение американских интересов - весьма расплывчатое, но они не исключают сотрудничество и взаимодействие с обеими странами. The second policy would have an unclear impact, quite a lot would come down to the definition of US interests, but would not rule out cooperation or engagement with either country.
Он должен налаживать контакты и взаимодействие с Ближним Востоком через торговлю и инвестиции, оказывая поддержку тем, кто хочет быть американским союзником. It should engage in the Middle East through trade and investment and by providing support to those who want to be allies.
Трафик (клики на сайт и взаимодействие с приложением) Traffic (website clicks and app engagement)
Мы собираем материалы и другую предоставляемую вами информацию, когда вы используете наши Сервисы, включая регистрацию аккаунта, создание материалов или их публикацию, отправку сообщений или взаимодействие с другими людьми. We collect the content and other information you provide when you use our Services, including when you sign up for an account, create or share, and message or communicate with others.
Взаимодействие с всегда включенным экраном осуществляется с помощью приложений YotaCover, YotaPanel и YotaMirror. Interaction on the always-on display consists of YotaCover, YotaPanels, and YotaMirror.
Чтобы мы не проверяли приложение на взаимодействие с какой-либо платформой, удалите ее из списка перед подачей заявки. Remove any platforms you don't want your app to be reviewed on before submitting.
Нажмите раскрывающийся список «Страница» и выберите Страницу, взаимодействие с которой вы хотите использовать для создания аудитории. Click the "Page" dropdown and select the Page whose engagement you want use to create your audience.
Если для группы объявлений списываются средства за клики, отметки «Нравится», просмотры видео или взаимодействие с публикациями, дневной бюджет должен быть не менее $5. If the ad set gets charged for clicks, Likes, video views, or post engagement, its daily budget must be at least $5 a day
Взаимодействие с опубликованными действиями Interacting with Published Actions
Если вы - существующий пользователь, то ниже вы можете выбрать не делиться информацией об аккаунте в WhatsApp с Facebook, которая может улучшить ваше взаимодействие с рекламой и продуктами Facebook. If you are an existing user, you can choose not to have your WhatsApp account information shared with Facebook to improve your Facebook ads and products experiences.
Если выбран этот вариант, мы также сможем предоставлять вам улучшенное и более персонализированное взаимодействие с Windows. If you select this option, we'll also be able to provide you with an enhanced and more personalized Windows experience.
В этом варианте есть один основной канал, на котором публикуются материалы глобальных кампаний на основном языке бренда. Одновременно поддерживаются несколько локальных каналов, ориентированных на целевую аудиторию в других странах. Так обеспечивается глобальное присутствие бренда и взаимодействие с локальной аудиторией. With a single channel to serve as the main brand hub to feature global campaigns in the main brand language and territory and supporting local channels targeting different languages and regions, brands can foster a larger global presence while still connecting to their local regions with specific content.
Атрибуция на Facebook применяется к действиям, к которым относятся взаимодействие с брендом на Facebook и конверсии на сайте или в приложении. Facebook attribution is applied to actions, which includes engagement with your brand on Facebook and conversions that happened on your website or app.
Некоторые устройства под управлением Windows поддерживают функцию записи, с помощью которой можно записывать аудио- и видеофрагменты, в том числе фиксировать ваше взаимодействие с окружающими. Some Windows devices have a recording feature that allows you to capture audio and video clips of your activity on the device, including your communications with others.
Взаимодействие с вами. Communicate with you.
По умолчанию Opera сохраняет определенные данные браузера, чтобы ускорить подключение к сайтам, быстрее загружать общие элементы страниц и в целом улучшить взаимодействие с посещаемыми вами сайтами. By default, Opera stores certain browsing data to help speed up connections, load common page elements, and generally interact better with the sites you visit.
Узнайте, как стимулировать вашу аудиторию на взаимодействие с Холстом. Learn how to engage your audience with Canvas.
Взаимодействие с приложениями для настольных ПК Desktop App Engagement
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!