Примеры употребления "вещательным" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все68 broadcasting60 другие переводы8
Эти улучшения также позволяют вещательным компаниям и общественности в целом вести поиск большего объема материалов, таких, как неизданные тексты интервью и выступления. These improvements also enable broadcasters and the general public to find a broader range of material, such as unedited interviews and speeches.
Эти улучшения также позволили вещательным компаниям и общественности в целом вести поиск большего объема материалов, таких, как неизданные тексты интервью и выступлений. These improvements also enable broadcasters and the general public to find a broader range of material, such as unedited interviews and speeches.
Кроме того, Свод правил коммерческого телевидения предлагает вещательным компаниям обеспечить сбалансированное участие женщин и мужчин в программах в качестве " экспертов " и более широко освещать достижения женщин в таких сферах, как спорт. As well, the Commercial Television Industry Code of Practice encourages broadcasters to try to achieve a better balance when using women and men as'experts'and to include more coverage of the achievements of women in areas like sport.
С января 2001 года по ноябрь 2002 года 305 радиорепортажей и 197 телевизионных сюжетов по различным видам деятельности и мероприятиям в области прав человека были подготовлены и переданы радиостанции Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и основным национальным и международным вещателям и вещательным компаниям. Between January 2001 and November 2002, 305 radio reports and 197 television reports on various human rights activities and events were produced and transmitted to UN Radio in New York and to major national and international broadcasters and broadcast agencies.
Поэтому не слушай ни ООН, ни ученых – ограничься прогнозом погоды, вещательным телевидением и заявлениями президента и его соперника. So don’t listen to the UN, or to scientists, or to anything other than the weather channel, network television, or the pronouncements of the president and his challenger.
К числу других возможных механизмов передачи программ вещательным организациям относятся средства аналоговой телефонной связи, цифровые телефонные линии связи (ISDN) и протокола передачи файлов (FTP). Other options for broadcasters include analogue telephone feeds, digital telephone systems (ISDN) lines and electronic file transfer (FTP).
С воскресенья до конца понедельника, больше двадцати четырех часов подряд, они передавали по всем каналам, в том числе вещательным и в интернете, о том, что мятежники захватили Сейфа аль-Ислама Каддафи и его брата Мохаммеда. From Sunday through Monday evening for more than 24 hours, broadcast and cable media outlets reported the rebels had captured Saif Gaddafi and his brother Mohammad.
В своих новостных и тематических передачах Радио Организации Объединенных Наций освещало широкий круг вопросов, включая гуманитарную деятельность Организации, дипломатическое взаимодействие, тему неотъемлемых прав человека и важнейшие события дня, выпустив сотни радиопрограмм на шести официальных языках, а также на португальском языке для передачи вещательным организациям-партнерам. In news reports and features, United Nations Radio covered a number of issues, including the Organization's humanitarian work, diplomatic engagement, the subject of inalienable human rights and critical events of the day, producing hundreds of radio programmes in the six official languages and in Portuguese for distribution to broadcast partners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!