Примеры употребления "вещами" в русском с переводом "thing"

<>
Обладать вещами могут только люди. Only humans can possess things.
Или заниматься какими-то другими вещами." They'll do this other thing."
Я интересуюсь некоторыми вещами, например готовкой. I developed an interest in a few things, like cooking.
Они были бы озадачены многими вещами. They would be puzzled by many things.
И все это связано со следующими вещами. And it's all coming out of things that look like this.
Люди близкие к смерти мыслят такими вещами. People close to death think of things like that.
Так что я хотела бы завершить двумя вещами. So I want to conclude with two things.
Я полагаю они пыхтят над несколькими вещами, сир. I suspect they're banging out a few things, yes, sir.
Как мы справимся с такими вещами как мобильность? How do we tackle things like mobility?
Он плакал, кидался вещами, что-то бормотал о банкротстве. He cried, threw things, talked about having to downsize.
Представить не могла, что вы сами занимаетесь такими вещами. I had no idea you took care of such little things yourself.
Поэтому мы можем поработать над ещё более удивительными вещами. So we can do some rather amazing things.
Первые два с половиной года мы занимались четырьмя вещами: So, what we did for the first two and a half years was four things:
Вина связана со всеми этими вещами в обратном направлении. Guilt, inversely correlated with those things.
А ты только и знаешь, что заниматься ненужными вещами. And you just have to seek out things that are totally unnecessary to do.
В действительности мы выбираем между вещами, которые практически одинаковы. In reality, many choices are between things that are not that much different.
И мы можем так делать со многими другими вещами And we can do it with other things.
Форман, ты всегда садишься в лужу с такими вещами. Oh, Forman, this kind of thing always blows up in your face.
Так забавно было придумать вымышленного человека, который занимается вымышленными вещами. It was so funny having a fake person who was making fake things.
Таким образом, можно работать с вещами, гораздо меньшими, чем микрочипы. And that way you can scale things much smaller than microchips.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!