Примеры употребления "вещами" в русском с переводом "thing"

<>
Обладать вещами могут только люди. Only humans can possess things.
Или заниматься какими-то другими вещами." They'll do this other thing."
Я интересуюсь некоторыми вещами, например готовкой. I developed an interest in a few things, like cooking.
Они были бы озадачены многими вещами. They would be puzzled by many things.
И все это связано со следующими вещами. And it's all coming out of things that look like this.
Люди близкие к смерти мыслят такими вещами. People close to death think of things like that.
Так что я хотела бы завершить двумя вещами. So I want to conclude with two things.
Я полагаю они пыхтят над несколькими вещами, сир. I suspect they're banging out a few things, yes, sir.
Как мы справимся с такими вещами как мобильность? How do we tackle things like mobility?
Он плакал, кидался вещами, что-то бормотал о банкротстве. He cried, threw things, talked about having to downsize.
Представить не могла, что вы сами занимаетесь такими вещами. I had no idea you took care of such little things yourself.
Поэтому мы можем поработать над ещё более удивительными вещами. So we can do some rather amazing things.
Первые два с половиной года мы занимались четырьмя вещами: So, what we did for the first two and a half years was four things:
Вина связана со всеми этими вещами в обратном направлении. Guilt, inversely correlated with those things.
А ты только и знаешь, что заниматься ненужными вещами. And you just have to seek out things that are totally unnecessary to do.
В действительности мы выбираем между вещами, которые практически одинаковы. In reality, many choices are between things that are not that much different.
И мы можем так делать со многими другими вещами And we can do it with other things.
Форман, ты всегда садишься в лужу с такими вещами. Oh, Forman, this kind of thing always blows up in your face.
Так забавно было придумать вымышленного человека, который занимается вымышленными вещами. It was so funny having a fake person who was making fake things.
Таким образом, можно работать с вещами, гораздо меньшими, чем микрочипы. And that way you can scale things much smaller than microchips.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!