Примеры употребления "ветчины" в русском

<>
Переводы: все81 ham78 другие переводы3
Знаете, попка у ветчины восхитительна. You know, that ham butt is delicious!
Немного нарезанного из кусочков ветчины. The little chopped of pieces of ham.
Только без ветчины, сыра и омлета. Except without the ham and the cheese and the omelet.
Бутерброд без ветчины — это не бутерброд. A sandwich without ham is not a sandwich.
Мне следовало просто кинуть ломоть ветчины на кровать. I should've just thrown a boiled ham on the bed.
И я полагаю, что нет ни ветчины, ни салата? And I suppose there's no ham and no salad?
У тебя жажда индюшатины, ветчины и сендвичей с ростбифом? For turkey, ham and roast beef sandwiches?
Да, я думаю они прослышали, что будет много ветчины. Yeah, well, I suppose they heard there'd be a lot of ham.
Может у них не было ничего, кроме ветчины по пути. Maybe they had nothing but hams lined up for miles.
Когда бы ты не принес целую ногу ветчины, они будут счастливы. Anytime you bring out an entire leg of ham, they're gonna be happy.
Это шерстяной костюм, состоящий из пиджака, юбки и кофты цвета ветчины. This wool suit consisting of a jacket, skirts and jackets the color of ham.
специальный окорочный отруб, использующийся для приготовления сухого и соленого мяса (например, пармской ветчины). Special leg cut used for the preparation of dried and salted meat (e.g. Parma ham).
и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра. There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese.
Она собирается отрезать попку от окорока и выкинуть её и она смотрит на этот кусок ветчины и, типа: She goes to cut the butt off the ham and throw it away, and she looks at this piece of ham and she's like, "This is a perfectly good piece of ham.
Так что, если у вас проблема попки ветчины, и вы думаете над этой проблемой, вывод, к которому вы приходите, безжалостный и алогичный: So, if you have a ham butt problem, and you're thinking about the ham butt problem, the conclusion that it leads you to is inexorable and counterintuitive:
Боже, знаешь, я просто покупал пару рулетов ветчины чтобы положить на полку, и вот я врезаюсь в тебя, покупающую продукты чтобы сделать ужин для мужа. Gosh, you know, I was just picking up a couple hams to take down to the shelter, and here I run into you, buying food to make dinner for your husband.
Однако, сегодня приблизительно 90% американских свиноматок - матери свиней, которые были выращены и убиты для производства свинины, бекона и ветчины - проводят большую часть своей жизни запертыми в клетках, которые составляют, приблизительно, два на семь футов (0,6 на 2,2 метра). Today, however, about 90% of US breeding sows - the mothers of the pigs that are raised and killed for pork, bacon, and ham - spend most of their lives locked in cages that measure about two feet by seven feet (0.6 meters by 2.2 meters).
Это ветчина и сырный омлет. It's a ham and cheese omelet.
Эдварду не нужна копченая ветчина. Edward doesn't need a smoked ham.
Консервированная ветчина, консервированная фасоль и. Tinned ham, tinned peas, tinned beans and.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!