Примеры употребления "верхнюю" в русском с переводом на английский

<>
Сначала мы подогнали верхнюю деку. Made a cast of this after we set the table.
Хотч, нам нужно установить верхнюю границу. Hotch, we have to set up a tip line.
Желающие взять уроки танцев, пройдите на верхнюю палубу. All those interested in dance lessons, please report to the promenade deck.
Я проткнул тебе лёгкое и верхнюю полую вену. I've punctured your lung and your vena cava artery.
Я думаю, что нож, должно быть, перерезал или надрезал его верхнюю брыжеечную артерию. I think the knife must have cut or nicked His superior mesenteric artery.
Когда я поднялся с заключенным на верхнюю палубу, через пару секунд появились и вы. When I took the prisoner up to the seating area, you came out a few moments later.
Капитан, передернувшись от отвращения, схватил ее, вытащил на верхнюю палубу корабля и выкинул за борт. The captain, struck with revulsion, grabbed her, dragged her up to the deck of the ship, and threw her overboard.
Экологические системы имеют тенденцию реагировать на изменения постепенно, пока не переступят некий порог или верхнюю точку. Environmental systems tend to respond to changes in a gradual way until they cross some threshold or the tipping point.
На сегодняшний день пара отступила и тестировала верхнюю часть прорванной трендлинии, а потом отскочила во время сегодняшней американской сессии. Thus far today, rates have pulled back to test the topside of the broken trend line before bouncing in today’s US session.
Когда делаешь бутерброд с арахисовым маслом и желе, то вначале надо намазать арахисовое масло, а не желе, на верхнюю половинку хлеба. When making a peanut butter and jelly sandwich, you must first apply the peanut butter, not the jelly, to the bottom half of the bread.
9. Они любят гардеробы: даже не рассчитывайте проникнуть в ресторан/бар/музей/галерею, не услышав просьбу снять верхнюю одежду и/или сумку и оставить их в гардеробе. 9. They love cloakrooms - don't expect to get very far into a restaurant/bar/museum/gallery without being asked to put your coat and/or bag in a cloakroom.
Г-н Макрон пообещал подписать этим летом ряд указов — то есть обойти парламент — чтобы «упростить» французское трудовое законодательство, разрешив проведение переговоров по вопросу о продолжительности рабочего дня на уровне компаний и установив верхнюю границу выходного пособия. Mr Macron has pledged to push through decrees this summer - thus bypassing parliament - to "simplify" France's restrictive labour code by letting negotiations on working hours take place at company level and placing a ceiling on dismissal compensation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!