Примеры употребления "вероятным" в русском с переводом "likely"

<>
Действительно, дальнейшее обострение кажется вероятным. Indeed, further tension seems likely.
Диапазон $ 30 кажется наиболее вероятным. The $30s range seems a likely price point.
Для меня сентябрь кажется более вероятным. September seems more likely to me.
Более вероятным сроком кажется март 2016 года. March 2016 is looking more likely.
Более вероятным способом убедить Россию является риск. The more likely source of credibility is risk.
Наиболее вероятным кандидатом эксперт считает Ту-160М2. Rather, a new Tu-160M2 variant is the most likely candidate.
Соединенные Штаты и НАТО снова стали вероятным противником. The United States and NATO are back as likely adversaries.
По крайней мере, такой исход выглядит очень вероятным. Such an outcome appears to be very likely.
Какой из этих четырех сценариев является наиболее вероятным? Which of these four scenarios is most likely?
Ни один из этих сценариев не кажется вероятным. Neither scenario is very likely.
«Встряска» на рынке делает вероятным объявления о банкротстве Market shakeout at margins making Chapter 11 announcements more likely
Стало весьма вероятным проведение нового референдума в Шотландии. Another Scottish referendum has become highly likely.
Весьма вероятным и перспективным партнером станет, конечно же, Россия. A very likely prospective partner of course would be Russia.
Кроме того, более вероятным становится выход Британии из ЕС. Moreover, Britain’s exit from the EU is becoming more likely.
Самым вероятным вариантом, который приходит на ум, является «норвежский». The most likely possibility that comes to mind is known as the “Norway option.”
— Почему эти водоемы являются наиболее вероятным местом зарождения жизни? Why would these pools have been a likely birthplace for life?
Это делает гораздо менее вероятным, что сделка получит утверждение США. This makes it much less likely that any deal would get US approval.
Более вероятным является быть пораженным молнией, чем быть убитым террористом. One is likelier to be struck by lightning than to be killed by a terrorist.
Но сохраняя пассивность, они делают это наступление все более вероятным. By remaining passive now, they make that offensive more likely.
стремительное падение в пропасть может оказаться в равной степени вероятным. a headlong plunge into the abyss might prove equally likely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!