Примеры употребления "вернувшимися" в русском с переводом "arrive back"

<>
Путте только что вернулась домой. Putte has just arrived back home.
Мистер Престон вернулся только вчера. Mr. Preston only arrived back yesterday.
И на рассвете я вернулась в лагерь. And at dawn i arrived back at camp.
Да, он только что вернулся к гостинице. Yeah, he just arrived back at his hotel.
Филипп только вчера вернулся из Сан-Франциско. Phillip just arrived back from San Francisco yesterday.
Возможно, это когда мы вернулись назад к машине. Maybe it's when we arrived back at the car.
Питерсон вернулся в Сан Антонио два часа назад. Peterson arrived back in San Antonio two hours ago.
В таком случае, Я не вернусь до утра. With this speed, it will be morning when I arrive back at the mansion.
Мы ждали, что ты вернешься врачом и замужней женщиной. You were supposed to be arriving back as a doctor and married.
Мы знаем, вы вернулись в Великобританию несколько дней назад, мистер Бассетт. We know you arrived back in the UK a few days ago, Mr. Bassett.
На этой неделе, шеф, оно вернулось из Гваделупы, пробыв там девять недель. It arrived back this week, Chief, after a nine-week stint in Guadeloupe.
Её ключ сработал только в 8:30 вечера, когда Дженни вернулась с ужина. The only time her key was used was at 8.30pm, when Jenny arrived back from dinner.
Спасти его и я вернусь в Париж героем, в идеальном положении, чтобы заместить кардинала. Rescue him and I arrive back in Paris a hero, perfectly positioned to replace the cardinal in the king's affections.
Через три дня этот же самолет вернулся в Уганду за второй партией автоматического оружия в количестве 1250 единиц. Three days later the same aircraft arrived back in Uganda to pick up a second consignment of 1,250 submachine guns.
Генерал Чеку вернулся в Приштину вечером того же дня, и его встретили несколько сотен сторонников из числа косовских албанцев. General Ceku arrived back in Pristina late that day and was met by several hundred Kosovo Albanian supporters.
Я просто подумал, что было бы хорошо для них вернуться в страну так же, как их предки её покинули. I just thought it would be nice for them to arrive back in the country the way their ancestors left.
Все они вернулись около полудня, а поскольку тело нашли в 11:40, это значит, что на момент убийства их местонахождение установлено. They all arrived back around noon and as the body was found at 11.40, it means they were all accounted for when the murder took place.
Как только государственный министр вернулся в Тбилиси, после консультаций с грузинским правительством он организовал специальный брифинг и заявил, что грузинская сторона объявляет об одностороннем прекращении огня. As soon as the State Minister arrived back to Tbilisi, after consultations with Georgian Government, he called a special briefing and announced that the Georgian side was declaring a unilateral ceasefire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!