Примеры употребления "вербовочную" в русском

<>
Вашингтон, тем временем, беспокоит то, что этот район превращается в вербовочную площадку для афганских и пакистанских боевиков. Washington, meanwhile, is concerned that the area is becoming a recruiting ground for militias in Pakistan and Afghanistan.
Иногда вербовщики из «Исламского государства» обращаются к детям напрямую, проводя публичные вербовочные мероприятия или вечеринки, а затем предлагая детям деньги, если они решат пройти боевую подготовку. Sometimes, the Islamic State appeals directly to the children themselves, holding public recruiting events or parties and then offering the children money to attend training.
По имеющимся сведениям, в последнем квартале 2005 года ННА активизировала вербовочную деятельность в провинциях, в которых проживает народ висайяс, включая Западный Негрос. During the last quarter of 2005, NPA allegedly stepped up recruitment in the Visayas provinces, including Negros Occidental.
Саудовцы также выражают обеспокоенность по поводу того, что прямое участие России в конфликте может стать благом для ИГИЛ, так как это укрепит вербовочную базу этой и других группировок боевиков. The Saudis have has also expressed concern that Russia’s direct involvement in the conflict may prove to be a boon for ISIS and other militant groups’ recruitment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!