Примеры употребления "венец мученика" в русском с переводом на английский

<>
Конец - делу венец. The end is the crown of any work.
Закон также свидетельствует о безумной близорукости властей. Кажется, они не понимают, что подобные «увеличенные» штрафы почти гарантированно приведут к появлению фигуры мученика, который вызовет симпатии большинства, и это усугубит «проблему», которую они стремятся решить. The bill also reflects a maddening short-sightedness on the part of the authorities: they seem to either not know or not care that these “strengthened” fines are almost guaranteed to create a sympathetic martyr figure and aggravate the “problem” they are trying to solve.
Пользуешься халявой, твоя попытка пойти под венец. You're cashing in your freebie, your marital hall pass.
Удальцова превращают в мученика, как на этой неделе заметил Фред Уэйр (Fred Weir), что придает ему политический вес, которого без этого он был бы лишен. They are making him into a martyr, and as Fred Weir pointed out this week, that gives him political clout he just wouldn’t otherwise have.
Когда его сослали, он сделал себе венец из ядовитого плюща. When he was banished, he fashioned an enormous diaper out of poison ivy.
И все же, даже когда блеск "китайского чуда" ослепляет мир, китайцы, казалось бы, не хотят оставить в прошлом свой темный образ мученика. Yet, even as the luster of the "China miracle" dazzles the world, the Chinese seem loath leave behind their dark feelings of victimization.
А затем солнце, безграничный венец света, прорвалось сквозь туман и рассеяло его. And then the sun, like an immense broom of light, pushed through the fog and swept it all away.
Кастро, и в большей степени, его со-товарищ Че Гевара, были готовы принести Кубу в жертву, как мученика в мировой революционной борьбе! Castro, and to a stronger degree, his comrade Che Guevara, were willing to let Cuba go up in smoke in order to make their country a martyr in the world revolutionary struggle!
Церковь попросила отлить венец. The church wanted us to cast a pentacle.
Николаю II присвоили статус святого мученика. Nicolas II gained the status of saintly martyr.
Когда она бросила венец, именно вы поймали его, правда? When she threw the circlet and you caught it, didn't you?
Поскольку официально выдаваемое удостоверение мученика связано с правом получить землю и компенсацию семьей погибшего, то этот вопрос имеет очень важное материальное значение. Since official certification of martyrdom is tied to land grants and compensation to families, this question carries very real material significance.
Красивый венец из роз. A beautiful rose bush.
С другой стороны, Китай все еще находится в ловушке у своего прошлого и типа мышления, погруженного в образ мученика, который заставляет его возлагать вину на внешний мир за свои внутренние проблемы. On the other hand, China remains trapped by a past and a mindset steeped in a sense of victimization, which tempts it to export blame for internal problems.
Есть у нас такая манера смотреть на Землю сверху вниз: "Я - Человек. Я - Венец". We have a way to look at Earth like that, you know, "I am the man. The final man.
Но сплоченное иракское государство - будь то унитарное, федеральное или конфедеративное - не может быть создано из общества, в котором одна часть населения рассматривает Саддама, и это справедливо, как жестокого угнетателя, а другая часть, наоборот, как героя и мученика. But a coherent Iraqi state - whether unitary, federal, or confederal - will not grow out of a society in which one part of the population views Saddam, rightly, as a gruesome oppressor, while another part reveres him as a hero and martyr.
Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы. It's a Haflinger horse cloned in Italy, a real "gold ring" of cloning, because there are many horses that win important races who are geldings.
Не знаю на счет святости, но требованиям мученика он соответствует. Well, I don't know about saint, but he meets the first big requirement for martyrdom.
Потому что каждое поколение думает что оно Венец Творения. Because every generation thinks we are the final one.
Шейн превратил Лиама в мученика как будто он сойка-пересмешница или что-то вроде. Shane turned Liam into a martyr like he's a mockingjay or something.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!