Примеры употребления "венгерская кухня" в русском

<>
Единственной другой авиакомпанией с таким сбором является венгерская Wizz Air, сказал консультант по авиакомпаниям Джей Соренсен, который внимательно отслеживает добавочные сборы. The only other airline with such a fee is Hungary's Wizz Air, said airline consultant Jay Sorensen, who closely tracks add-on fees.
Мне нравится корейская кухня. I like Korean cuisine.
Связанная с «Йоббиком» военизированная организация «Венгерская гвардия», которую запретил Европейский суд, после выхода страны из ЕС немедленно провела перегруппировку, так как Будапешт уже не подпадал под юрисдикцию этого суда. The Hungarian Guard, a Jobbik-linked paramilitary organization whose ban had been upheld by the European Court of Justice, immediately regrouped after Hungary left the EU as Budapest was no longer subject to ECJ jurisdiction.
Мне нравится корейская кухня из-за острых специй. I love Korean food because of the hot spices.
Орбану пришлось приструнить своих партнеров по коалиции из «Йоббика», которые публично потребовали, чтобы венгерская армия двинулась «маршем на Пожонь», как венгры называли Братиславу во времена Габсбургов. Orban had to restrain his Jobbik coalition partners, who were publicly demanding that the Hungarian army “march to Pozsony,” Bratislava’s Habsburg-era Hungarian name.
Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд. Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
Восстание в Польше и гораздо более бурная Венгерская революция хотели обратного. An uprising in Poland and the far more tumultuous Hungarian Revolution argued for the opposite.
Московская кухня Дмитрия Гутова приспособлена к ведению автоматизированной добычи, причем добывает он не золото и не промышленные металлы, как это делают многие экспортеры в его стране. Dmitry Gutov’s Moscow kitchen is home to an automated mining operation. Not for gold and industrial metals like many of his country’s exporters, but for bitcoin-like cryptocurrencies such as Ethereum’s ether.
Венгерская полиция, к ее чести, устроила беспрецедентную облаву и в конце августа арестовала четверых подозреваемых, включая некоторых, кто носил татуировку со свастикой. To their credit, Hungary’s police mounted an unprecedented manhunt and, in late August, arrested four suspects, including some who wore swastika tattoos.
Была пара спальных ковриков, импровизированная кухня, и склад активно-реактивных гранат. There were a couple sleeping mats, a makeshift kitchen, and a stockpile of rocket-propelled grenades.
Образцы ДНК были взяты из зубов, слуховых косточек и других костей черепа двух найденных в Чертовых воротах скелетов. Венгерская аспирантка Вероника Сиска (Veronika Siska) сумела секвенировать достаточное количество ядерного генома, чтобы сравнить его с сотнями геномов современных европейцев и азиатов. DNA was extracted from the teeth, inner ear bones, and other skull bones from two of the skeletons from Devil’s Cave, and Hungarian graduate student Veronika Siska was able to sequence enough of the nuclear genome to compare it to hundreds of genomes of modern Europeans and Asians.
Например, в Нижнем Манхэттене в парке Зукотти существует библиотека и кухня; In lower Manhattan's Zuccotti Park, for example, there is a library and a kitchen;
А когда маме было два года, в самом разгаре была венгерская революция, и они решили уехать из Венгрии. And when my mother was two years old, the Hungarian revolution was raging, and they decided to escape Hungary.
Искусство, одежда и кухня древних культур Азии на протяжении веков оказывали сильное влияние на другие части света, но Азия пережила период относительного упадка, отстав от темпов промышленной революции на Западе, и это подорвало ее влияние. The arts, fashion, and cuisine of Asia's ancient cultures have had a strong impact on other parts of the world for centuries, but Asia went through a period of relative decline as it lagged behind the industrial revolution in the West, and this undermined its influence.
Во время поездки в Венгрию (27-30 сентября 1999 года) Специальный докладчик встретился с представителями еврейской общины, которые выразили опасения по поводу распространения антисемитских идей крайне правой партией ВПСЖ (Венгерская партия справедливости и жизни). During his mission to Hungary (27-30 September 1999) the Special Rapporteur met representatives of the Jewish community, who expressed fears regarding the anti-Semitism propagated by the extreme right-wing MIEP party (Party of Hungarian Justice and Life).
Рабочий кабинет, кухня и служебная комната для домработницы. Study, kitchen and a service flat for the housekeeper.
Основы правового регулирования закреплены в статье 70/А (1) Конституции, которая гласит: " Венгерская Республика обеспечивает каждому находящемуся на ее территории лицу права человека и гражданские свободы без какой-либо дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических и других убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения и других обстоятельств ". The regulation is still based on Article 70/A (1) of the Constitution: “The Republic of Hungary shall respect the human rights and civil rights of all persons in the country without discrimination on the basis of race, color, gender, language, religion, political or other opinion, national or social origins, financial situation, birth or on any other grounds whatsoever.”
Старосветская кухня Ван де Камп. Van de Kamp's old-fashioned foods.
В Совете правительства Словацкой Республики по вопросам национальных меньшинств и этнических групп представлены ассоциации граждан различных национальностей: венгерская- три представителя; рома- два представителя; русинская- два представителя; украинская, хорватская, немецкая, еврейская, болгарская, польская и моравская- по одному представителю каждая. Within the first of these Government Councils the following associations representing citizens of different nationalities are represented: Hungarian association, three representatives; Roma, two representatives; Ruthenes, two representatives; Ukrainians, Croats, Germans, Jews, Bulgars, Poles and Moravians, one representative each.
И это испанская кухня. And that is Spanish food.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!