Примеры употребления "велла" в русском

<>
Переводы: все10 другие переводы10
Мне звонил Арт Велла, партнер Тима. I got a call from Art Vella, Tim's partner.
Ты хочешь сказать, что замочил Тони Велла? Are you telling me that you took out Tony Vella?
Выяснилось, что Тони Велла уже долгие годы крысятничал. It turns out Tony Vella had been skimming off the top for years.
Тони Велла, который раньше держал все северное побережье? Tony Vella, who used to run the whole north shore?
И вскоре, Тони Велла уже не держал северное побережье. Pretty soon, Tony Vella, he didn't run the north shore no more.
Г-н Велла вышел из состава Комитета 9 октября 2002 года. Mr. Vella resigned from the Committee on 9 October 2002.
Г-н Велла говорит, что он ознакомился с Конституцией, проект которой хорошо составлен и показывает направление, в котором движется Хорватия. Mr. Vella said that he had reviewed the Constitution, which had been well drafted and showed the direction Croatia was now taking.
Г-н Велла говорит, что он хотел бы получить более подробную информацию о требованиях, предъявляемых к судьям, и процедуре снятия судьи с должности, а также подробную информацию о любых таких случаях. Mr. Vella said that he would like more information on the qualifications for becoming a judge, the procedure for removing a judge from office, and details of any such cases.
В своем письме от 7 октября 2002 года г-н Патрик Велла (Мальта), являющийся одним из членов Комитета, избранных на двадцатом совещании государств- участников Пакта, состоявшемся 14 сентября 2000 года, со сроком полномочий, который должен был истечь 31 декабря 2004 года, подал заявление о своей отставке, вступающей в силу незамедлительно. In a letter dated 7 October 2002, Mr. Patrick Vella (Malta), one of the members elected at the Twentieth Meeting of States Parties to the Covenant, held on 14 September 2000, for a term that was to expire on 31 December 2004, submitted his resignation from the Committee with immediate effect.
На 1897-м заседании (семьдесят первая сессия), состоявшемся 19 марта 2001 года, перед началом выполнения своих функций г-н Глеле Аханханзо, г-н Халиль, г-н Ривас-Посада, сэр Найджел Родли, г-н Ширер и г-н Велла сделали торжественное заявление в соответствии со статьей 38 Пакта и правилом 16 правил процедуры Комитета. Е. At the 1897th meeting (seventy-first session), on 19 March 2001, Mr. Glèlè Ahanhanzo, Mr. Khalil, Mr. Rivas Posada, Sir Nigel Rodley, Mr. Shearer and Mr. Vella made a solemn declaration in accordance with article 38 of the Covenant and rule 16 of the Committee's rules of procedure before assuming their functions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!