Примеры употребления "ведущий" в русском с переводом "lead"

<>
Ведущий брокер на рынке Форекс! A leading Forex Broker!
Ведущий корабль достиг червоточины, коммандер. Lead ship's headed for the wormhole, Commander.
Он ведущий специалист области нейрохимии. He's a leading light in the field of neurochemistry.
Это лестничный марш, ведущий в никуда. It's a flight of stairs that leads to nowhere.
"Ведущий австралийский адвокат по гражданским правам". "Leading Australian civil rights lawyer".
В числе других пропал ведущий журналист. A leading journalist, among others, has vanished.
"Премьер Кардиомониторинг", ведущий в стране производитель кардиостимуляторов. Premier Cardiac Monitoring, the country's leading manufacturer of pacemakers.
Мы нашли кровавый след, ведущий за дом. We got a blood trail leading out the back.
Коридор, ведущий в рай, который Закржевский называет чистилищем. The corridor leading to Heaven, which Zakrzewski calls purgatory.
Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист. A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи. She's the leading archaeologist working Easter Island today.
И ряд следов здесь ведущий вниз в овраг. And a set of tracks here leading down to the wash.
Ведущий игрок высшей лиги и слой земной поверхности между. A leading major-league baseball player and the layer of the earth between.
Или тут под баром туннель, ведущий прямиком в ангар? Or is there a little tunnel underneath the bar that leads right to the hangar?
Его отец - ведущий исследователь в "Смит и Брайар фармасьютикалс". His father is a lead researcher at Smith Briar pharmaceuticals.
Мой друг Ренди - ведущий эксперт по коалам в Австралии! My friend randy here is the leading expert On koala bears in australia!
В таком случае вы – нацист, считает ведущий российский оппозиционер A Leading Russian Oppositionist Thinks That Makes You A Nazi
Цельтесь в ведущий корабль и выведите из строя вооружение. Target the lead ship and take out their weapons.
Путь, ведущий к Диалогу высокого уровня, не всегда был прост. The path leading to the High-level Dialogue has not always been an easy one.
Так что, мисс Китинг больше не ведущий адвокат по этому делу? So Ms. Keating is not the lead lawyer on this case anymore?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!