Примеры употребления "ведет себя" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все476 behave354 conduct30 bear6 другие переводы86
Ведёт себя как старая ведьма. You can't keep on bargain like an old hag.
Но Европа ведет себя недальновидно. Europe is being myopic.
Он ведет себя очень тихо. He keeps a low profile.
Сабрина не ведет себя по-другому. Sabrina's not acting any different.
Если ведет себя спокойно, пусть бренчит. If he makes the trip, see he gets the strings.
Мое тело как то странно ведет себя. My body's acting really wierd.
Она ведет себя как будто под гипнозом. She sounds like she's been hypnotised.
Крупный рогатый скот ведет себя так же. Cattle are the same way.
Так почему Китай ведет себя настолько жестко? So why is China being so severe?
Знаешь, он ведет себя так, будто я преступница. You know, he's acting like I committed a crime.
Он ведет себя, как плаксивый малыш в колыбельке. He's acting like a baby having a tantrum in his crib.
Представим, что мост ведет себя как эта платформа. Think of the bridge as being like this platform.
Что за мужчина ведет себя как капризный ребенок? What kind of man acts like such a crybaby?
Как Федеральный Резерв ведет себя в этой ситуации? How does the Fed deal with such a situation?
Эта женщина ведет себя с изящностью постриженной козы. The woman carries herself with the refinement of a tonsured goat.
Он ведет себя как человек-фюзеляж, так сказать. He's acting as a human fuselage, so to say.
Ведет себя прям как король, хоть и маленький совсем. Acting like a king even at such a young age.
Миф №10: Китай ведет себя агрессивно в военном отношении. Myth No. 10: China is militarily aggressive
Он не ведет себя как человек, у которого скончалась возлюбленная. I mean, he's not acting like a man whose beloved of 28 years died.
Чэнь отвечает, что именно Китай "сейчас ведет себя вызывающим образом". Chen replies that it is China "that is acting provocatively today."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!