Примеры употребления "веб" в русском

<>
Переводы: все75 web67 другие переводы8
Веб - это случайные добрые поступки The Web as random acts of kindness
Для веб- и мобильных приложений For Web and Mobile Web Apps
И всё будет проходить через веб. And everything will go through the Web.
Веб- или мобильные приложения, использующие «Вход через Facebook». Web or mobile apps using Facebook Login
Почему я ушел из алготрейдинга в веб стартапы Why I Quit Algorithmic Trading to Do Web Startups
Мы - это веб, и именно так обстоят дела. So we are the Web, that's what this thing is.
есть только одна машина, и веб - операционная система её. there's only one machine, and the Web is its OS.
Доступна в веб, для загрузки и для мобильных устройств Web, download and mobile trading
Таким образом, следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше". So the next 5,000 days, it's not going to be the Web and only better.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет. Recent technologies - like the PC, the web, cell phones - were under a decade.
Потому что, на самом деле, ваш мозг и веб работают схожим образом. Because in fact, that's how your brain works - in kind of the same way that the Web works.
Вторая вещь, о которой я хотел рассказать, это идея реструктуризации - что веб перестраивается. Now, the second thing that I want to talk about was this idea of restructuring, that what the Web is doing is restructuring.
Веб, в некотором смысле, - нечто вроде чёрной дыры, которая затягивает всё внутрь себя. The Web, in some sense, is kind of like a black hole that's sucking up everything into it.
MX Web Трейдер – это современная торговая веб платформа, связанная с вашим торговым счетом MT4. MX WebTrader is a progressive web trading platform which is connected with your MT4 trading account.
Общий вклад веб сайта в экономический рост на самом деле может быть относительно небольшим. The Web site’s net contribution to economic growth may in fact be relatively small.
Веб связывает всё, и очень скоро большая часть человеческой деятельности будет осуществляться через него. The Web links everything, and very soon it will mediate most human activity.
Следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше"; это будет что-то совсем другое. The next 5,000 days, it's not just going to be the Web but only better - it's going to be something different.
Сегодня телефоны ещё не работают через веб, но уже начинают, и в итоге будут. Right now, phones don't go through the Web, but they are beginning to, and they will.
И так, есть много консультантов-специалистов в сфере веб 2.0, которые делают большие деньги. So, now, there are a lot of web 2.0 consultants who make a lot of money.
Интернет, веб, который мы знаем, о котором мы тут говорим, меньше 5000 дней от роду. The Internet, the Web as we know it, the kind of Web - the things we're all talking about - is already less than 5,000 days old.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!