Примеры употребления "вдвое" в русском с переводом "twice"

<>
Этот камень вдвое тяжелее того. This stone is twice as heavy as that one.
Натали обычно складывала его вдвое. Natalie usually folds it twice.
Но это значит вдвое больше парковок. That means twice as much parking, though.
Твой доход примерно вдвое больше моего. Your income is about twice as large as mine.
Это вдвое предела других электрических мотоциклов. It's twice the range of any electric motorcycle.
Рекомендуется увеличить значения этих параметров вдвое. We recommend raising these settings to twice their current size.
Цизальпийская Галлия вдвое дальше, чем Рим. Cisalpine Gaul lays twice distance than Rome.
летите вниз, ваш вес становится вдвое. Come back down, you weigh twice as much.
Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал." We fly twice the speed you predicted."
Сегодня по любым меркам Китай вдвое богаче. Now, by any measure, China is more than twice as rich.
У него вдвое больше книг, чем у меня. He has twice as many books as I do.
Клянусь аллахом, я переплачиваю вдвое за этот товар. I swear by Allah, I'll overpay twice for these goods.
Он получил впечатляющие 41% голосов, вдвое больше ближайшего конкурента. In office since February, he won a resounding 41% of the vote, twice that of his nearest rival.
Что вдвое больше, чем можно получить от Bugatti Veyron. So that's twice what you get from a Bugatti Veyron.
Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди. That's twice as long as humans have been on this planet.
Его индустрии аутсорсинга растет вдвое быстрее, чем в Индии. Its outsourcing industry is growing twice as fast as India’s.
В Ирландии их доля в общей численности населения вдвое выше. In fact, the share of EU immigrants in the total population is twice as high in Ireland.
45 дней Сердце эмбриона бьется вдвое быстрее, чем сердце матери. 45 Days Embryo's heart is beating twice as fast as the mother's.
Испания заплатила бы вдвое больше и дала бы гарантии независимости. Spain would pay twice as much and guarantee Savoy's independence.
Почти вдвое больше будет тех, кто не пойдет в среднюю школу. Nearly twice that number will not attend secondary school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!