Примеры употребления "ввод данных" в русском

<>
Кроме того, упрощены настройка и ввод данных. Additionally, setup and data entry have been simplified.
Свойства поля. Некоторые свойства поля ограничивают ввод данных. Field properties: Some field properties restrict data input.
С полем подстановки ввод данных становится быстрее и точнее. With a lookup field, data entry is faster and more accurate.
Просто гуманный жест, который, однако, делает традиционный ввод данных двумя руками абсолютно невозможным. Human gesture - which made the fabulous two-handed data input completely impossible.
В Excel можно упростить ввод данных с помощью функции автозаполнения. With Excel, you can streamline data entry with AutoFill.
Это- услуги в области транскрибции, ввод данных, разработка программных пакетов, дистанционное обслуживание серверов, создание сайтов, разработка баз данных, перевод в цифровой формат старых документов (например, чертежей), перевод, редактирование и т.д. These include transcription services, data input, software development, remote access server maintenance, web development, creation of databases, digitalization of old documents (e.g. architectural drawings), translations, editing etc.
Настройка действительных комбинаций помогает гарантировать, что ввод данных является точным. Setting up valid combinations helps make sure that data entry is accurate.
Он включает услуги по транскрипции данных, ввод данных, разработку прикладных программ, ведение сервера дистанционного доступа, разработку вебстраниц, создание баз данных, преобразование старых документов в цифровую форму (например, архитектурных чертежей), перевод и редактирование. It includes transcription services, data input, software development, remote access server maintenance, web development, creation of databases, digitization of old documents (i.e. architectural drawings), translations and editing.
Только ввод данных - отображение этот объект только при вводе адреса. Data entry only – Display this object only when entering the address.
Сотрудник по вопросам инвентарного контроля (местный разряд) необходим для осуществления контроля за передвижением поступающих и отправляемых товаров на центральном складе с помощью заведующего складом и обновления информации об этих операциях с помощью двух канцелярских работников, отвечающих за ввод данных. An inventory control supervisor (Local level) is required to control the physical movements of incoming and outgoing goods at the central warehouse with the assistance of the storekeeper and to keep updated track of these movements through the two data input clerks.
Ручной ввод данных сокращен для кандидатов, сведения о которых уже хранится в адресной книге. Manual data entry is reduced for applicants whose information is already stored in the address book.
Однако система пакетной обработки настроена так, что пакетная обработка будет происходить реже, чем ввод данных. However, the batch processing system is set up so that batch processing occurs less frequently than data entry.
Затем назначение настраивается так, чтобы считывание и ввод данных выполнялось один раз в две недели. You then set up the assignment so that the reading and data entry must be completed one time every two weeks.
Это обеспечивает точный ввод данных и помогает предотвратить ошибки, например использование цифр номера телефона в вычислениях. Setting data types helps ensure accurate data entry and also helps prevent mistakes, such as using a telephone number in a calculation.
Устанавливая значения по умолчанию, можно автоматизировать ввод данных, которые необходимы при создании документов для мероприятий по закупкам. By setting default values, you can automate some of the data entry that is required when documents are created for procurement activities.
Ввод данных теперь производится ежедневно для оказания помощи Транспортной и Инженерной секциям в деле контроля за потреблением топлива. Daily data entry is now performed to assist the Transport and Engineering Sections in monitoring fuel consumption.
Используйте этот параметр, чтобы ускорить ввод данных, если большинство записей в журнале имеют один и тот же корр. счет. Use this option to help speed data entry if most entries in a journal have the same offset account.
В приведенной ниже таблице перечислены заполнители и литералы, используемые в масках ввода, и описано их влияние на ввод данных. The following table lists the placeholder and literal characters for an input mask and explains how it controls data entry:
Кроме того, функциональные улучшения, внесенные в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX и Retail POS, делают ввод данных более интуитивным и быстрым. Additionally, functional improvements that have been made in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX and Retail POS make data entry more intuitive and faster.
В таких исключительных случаях ввод данных в ИМИС и их утверждение могут осуществлять только уполномоченные на это должностные лица в соответствии с нормами обеспечения безопасности системы. In such exceptional cases, the data entry and its approval in IMIS are limited to the authorized officials, in line with the system's security standards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!