Примеры употребления "ваучерную приватизацию" в русском

<>
Польша в 1990 году начала шоковую терапию, Венгрия выбрала путь постепенных реформ, бывшая Чехословакия организовала так называемую ваучерную приватизацию, в результате которой, как предполагалось, каждый гражданин должен был получить свою долю акций крупных государственных предприятиях. Poland had started a shock therapy in 1990, Hungary initiated gradual reform steps and former Czechoslovakia organized the so-called voucher privatization, where every citizen was supposed to receive a share of the large state combines.
С этой целью ВПП стремится расширить свою электронную ваучерную программу, которая предоставит семьям выбор из 19 продуктов питания на местном рынке, включая чеснок, зелень, лук и чили. To that end, WFP is seeking to expand our electronic voucher program, a cash card that allows families to choose from 19 food items on the local market, including garlic, greens, onions, and chilies.
Украине следует вывести на первый план семь ключевых элементов: финансовую стабильность, доступ к рынку ЕС, безвизовый режим с Европой, приватизацию и отмену госконтроля, политические реформы и реформы государства, судебные реформы и, наконец, вход в состав Европейского союза в 2030 году. Ukraine must prioritize seven key elements: financial stability, EU market access, visa freedom with Europe, privatization and deregulation, political reform and reform of the state, judicial reform, and entry into the European Union in 2030.
Государственный министр Алекос Фламборарис во вторник заявил, что коалиция не будет рассматривать приватизацию воды и электричества фирм страны (последнее было ключевой частью последнего обзора Тройки). State Minister Alekos Flambouraris Tuesday said that the coalition would not consider privatising the country’s water or electricity firms (the latter was a key part of the last Troika review).
«Мы продолжим приватизацию до уровня меньшего, чем блокирующие пакеты, - заявил Кудрин. “We will contrinue privatization to the level of less than blocking stakes,” Kudrin said.
Сечин заявил, что Улюкаев требовал у него взятку в обмен на разрешение на «приватизацию» государственной нефтяной компании «Башнефть». Sechin claimed it was a payoff Ulyukayev had demanded for giving the green light to the "privatization" of Bashneft, a state-owned oil company, by Rosneft.
Министры, ответственные за экономику, решительно выступают за крупномасштабную приватизацию. Ministers responsible for the economy are pushing for large-scale privatization.
И в этом смысле мы не можем дискриминировать участников рынка, ни одного из них, но пока это не актуально, поскольку правительство приняло решение приватизацию Башнефти отложить. And in this sense, we can’t discriminate against market participants, not a single one of them. But it’s not relevant at the moment, as the government decided to delay Bashneft’s privatization.
Тогда я беседовал с ним, и у него было множество планов — сократить раздутые штаты в своем министерстве, изменить систему государственных закупок и провести приватизацию тысяч украинских государственных предприятий. I talked to him then, and he was full of plans – to cut his ministry's bloated staff, to change the government procurement system, to privatize thousands of Ukraine's state enterprises.
На прошлой неделе, однако, Россия была вынуждена отложить свою приватизацию Роснефти в ожидании повышения цен на нефть. Last week, however, Russia was forced to delay its privatization of Rosneft as it waits for oil prices to improve.
Путину придется либо отпустить цены внутри страны и позволить «Газпрому» реализовать его более масштабные планы, либо провести приватизацию компаний вроде «Новатэка», чтобы лишить Алексея Миллера его экспортной монополии. Putin either has to free up domestic prices to let Gazprom fulfil its broader ambitions, or follow through on serious upstream privatisation for the likes of Novatek to take on Alexi Miller’s export monopoly.
Ее правительство в настоящий момент проводит приватизацию и реформы энергетического сектора, однако пока оно не может похвастаться большим количеством выгодных предложений от крупных энергетических фирм, которые смогли бы заменить собой «Газпром». The country is trying to privatize and reform its energy sector, but has not had many bites from big energy firms that could every replicate Gazprom's importance there.
В минувшем году правительство Путина, помимо прочего, было вынужденно сделать масштабное вливание капитала для спасения главного государственного производителя самолетов. Правительство также пытается провести масштабную приватизацию для поддержки находящихся в плохом состоянии компаний энергетического сектора. Over the past year, Mr. Putin’s government has — among other measures — been forced to provide a substantial capital infusion to the country’s main airplane manufacturer, and launch a large scale privatization effort in an attempt to shore up the country’s ailing energy companies.
В 1990-х годах Запад (и в частности администрация Клинтона) восхвалял Бориса Ельцина, ведшего Россию в светлое демократическое будущее. А в это время простые россияне лишались своих сбережений, сталкивались с повсеместной коррупцией и с хронической невыплатой зарплат, наблюдали победы чеченских повстанцев, перестрелки бандитов и заведомо несправедливую приватизацию, по итогам которой большая часть российской промышленности оказалась в руках у семи человек. In the 1990s, Westerners (and especially the Clinton administration) trumpeted Boris Yeltsin’s success at leading Russia forward into a bright democratic future — while ordinary Russians were experiencing an everyday existence marked by evaporating savings, rampant sleaze, chronically unpaid salaries, triumphant Chechen rebels, mafia shootouts, and patently unfair privatizations that left just seven men controlling most of the country’s industrial assets.
СИРИЗА пообещала избирателям свернуть приватизацию, проведения которой требуют иностранные кредиторы, и не продавать новые активы российским олигархам. Syriza promised its voters to roll back the privatization demanded by international creditors, not to sell off new assets to Russian oligarchs.
А когда во время экономического кризиса 2008 года у государства появилась возможность полностью отменить приватизацию 1990-х годов, Путин засомневался и воспротивился такому решению, подчеркнув важность частного сектора для будущего благополучия и процветания России. Yet, when the opportunity arose in 2008 during the economic crisis for the state to completely reverse the privatization of the 1990s, Putin demurred and stressed the importance of a private business sector for Russia's future prosperity.
Таким образом, несмотря на широкую приватизацию, прошедшую в России, зачастую сложно отличить государственные компании от больших частных конгломератов. Thus, notwithstanding Russia's extensive privatization, it is often difficult to distinguish between government-owned companies and large private conglomerates.
Завершающий раунд «шоковой терапии» включал в себя поспешную приватизацию, которая, как и опасались сторонники «постепенного» проведения реформ, привела к распродаже по дешевке государственной промышленности, однако при этом был создан не широкий класс людей, заинтересованных в успехе демократического капитализма, а небольшая клика олигархов, которые быстро воспользовались ситуацией, а затем перевели свои богатства за границу. The concluding round of ‘shock therapy’ saw a rush to privatization, which, as the ‘gradualist’ camp feared, resulted in state industries being sold off at a pittance while creating not so much a broad based class invested in the success of democratic capitalism but a small clique of oligarchs who promptly went ahead and invested their wealth abroad.
Для этого нужно провести приватизацию находящейся под контролем государства экономической собственности и резко сократить расточительные субсидии и регулирование, порождающие коррупцию и сокращающие возможности для развития бизнеса. This means privatizing state-controlled economic property and slashing wasteful subsidies and regulations that feed corruption and stifle business opportunity. Without progress, support for Ukraine will decline.
Экономическое будущее Индии заключается в максимальном использовании динамизма ее частного сектора, который требует ускорения институциональных реформ, включая приватизацию, как на национальном уровне, так и на уровне штатов. India's economic future lies in maximizing its private sector's dynamism, which demands an acceleration of institutional reform, including privatization at both the national and state level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!