OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все23 vanilla23
Ванильное, земляничное, какое только захочешь. Vanilla, strawberry, you name it.
Французское ванильное мороженное с шоколадной крошкой. French vanilla ice cream with chocolate sprinkles.
Поставишь назад детское кресло, возьмешь ванильное латте. Put a baby seat in the back, maybe a vanilla latte in the cup holder.
Это ванильное, тыквенное, с запахом тыквы, шоколадное. Vanilla bean, pumpkin, pumpkin spice, chocolate.
Всего лишь бананы, коричневый сахар, масло, и ванильное мороженое. It's just bananas, brown sugar, butter, and vanilla ice cream.
Присяжные съедят его как ванильное мороженное в жаркий полдень. Jurors will eat him like vanilla ice cream on a hot afternoon.
Мы все отходили от событий, которые окружали фильм "Ванильное небо". We were all still reeling from the events surrounding the film Vanilla Sky.
Многие мужчины любят шоколадное мороженое, но, иногда, они жаждут ванильное. Well, lots of men love chocolate ice cream, but every now and then, they crave vanilla.
И под этим я не имею ввиду, хочет ли она шоколад или ванильное мороженное? And by that, I don't mean, does it want chocolate or vanilla?
Или ты играешь в "Ванильное небо", пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи? Or you pulling a "Vanilla Sky" and hiding your hideous disfigurement from your global publishing empire?
И я действительно видела и общалась с женщинами, которых поймали и высекли за то, что они ели ванильное мороженное. And I actually saw and met women who had been flogged by being caught eating vanilla ice cream.
В одном маленьком городке меня отвели в секретное место для поедания мороженого. Там, в задней комнате опускались все занавески, женщины рассаживались и им подавали ванильное мороженое. And I was taken to the secret ice cream-eating place in a little town, where we went to a back room, and women were seated and a curtain was pulled around us, and they were served vanilla ice cream.
Это ванильная соль для ванны? Are these vanilla bath salts?
Соевый ванильный латте без сахара. Soy vanilla latte, no sugar added.
Ванильные вафли, сливовое вино и повторить с начала. Vanilla Wafers, plum wine and take it from the top.
Этот бюст выглядит, как Том Куруз в "Ванильном небе". That statue looks like Tom Cruise in Vanilla Sky.
На десерт Том заказал шоколадное парфе с ванильным мороженым. For dessert, Tom ordered chocolate parfait with vanilla ice cream.
Пять столовых ложек сахара смешать с ванильной водкой - и готово. Five tablespoons of sugar, a whisper of vanilla vodka and you're done.
Я пошла в Старбакс и купила тебе кофе и ванильный рогалик. And I went to Starbucks and got you a coffee and a vanilla bear claw.
16 лет залежавшейся пиццы с паленым сыром и ванильные вафельки из маркета на десерт? 16 years of bargain pizza with fake cheese and Sam's Club vanilla wafers for dessert?

Реклама

Мои переводы