Примеры употребления "валять дурочку" в русском

<>
Хватит дурака валять! Stop fooling around!
Если бы я обошла всех на тесте, это было бы как повесить мишень на спину, так что я сыграла в дурочку. If I showed everyone up on the test, it would've been like putting a target on my back, so I just, I played a little bit dumb, you know.
Но ты знаешь также хорошо как и я, что неважно сколько денег им дать, они будут пить, развратничать и валять дурака. But you know as well as I do that no matter how much money they're given, they will drink, whore and piss it away.
Дурочку включаешь, Энна Мэй. You're showing your ass, Anna Mae.
Раз тебе предоставили кров и образование, я не позволю валять дурака! If you're provided a good home and background, I don't allow even a second of idle time!
Я надеюсь, эту дурочку посадят, когда найдут. I hope they lock that stupid girl up when they find her.
Так, умный двигатель, он не может позволить себе валять дурака. So, engine-wise, it can't afford to mess about.
Она похожа ну дурочку. She looks like a dork.
Я и не знал, что валять дурака такая уж серьезная провинность для вас, ребята. I didn't realize goofing off was such a serious offense for you guys.
Кто-то хочет сломать её и ты дала использовать себя, как дурочку. Someone wants to break her, and you let yourself be used as a handy idiot.
Хорошо, я перестану валять дурака, если вы согласитесь на одно свидание со мной. Okay, I will stop fooling around if you will grant me one date.
Не делай из меня дурочку. You don't fool me.
Прекрати валять дурака. Stop being a ninny.
Я умею изображать дурочку. I know how to play dumb.
Не надо со мной дуру валять. Don't play dumbass with me.
Хочешь изображать из себя дурочку - пожалуйста. Behave like a fool, by all means.
Перестань валять дурака и садись с ней в машину. Stop messing about and get it in the car.
Пожалуйста, не делай из меня дурочку. Please don't make me feel silly.
Закончил дурака валять? Finished fooling about?
Не включай дурочку, Ханна. Don't play dumb, Hanna.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!