Примеры употребления "валять ваньку" в русском с переводом на английский

<>
Хватит дурака валять! Stop fooling around!
Но ты знаешь также хорошо как и я, что неважно сколько денег им дать, они будут пить, развратничать и валять дурака. But you know as well as I do that no matter how much money they're given, they will drink, whore and piss it away.
Хорошо, я перестану валять дурака, если вы согласитесь на одно свидание со мной. Okay, I will stop fooling around if you will grant me one date.
Запомните, этот тип не станет дурака валять, так что действуйте жестко и быстро. Remember, this lot don't mess about, so hit 'em hard and fast.
Не надо со мной дуру валять. Don't play dumbass with me.
Раз тебе предоставили кров и образование, я не позволю валять дурака! If you're provided a good home and background, I don't allow even a second of idle time!
Я и не знал, что валять дурака такая уж серьезная провинность для вас, ребята. I didn't realize goofing off was such a serious offense for you guys.
Так, умный двигатель, он не может позволить себе валять дурака. So, engine-wise, it can't afford to mess about.
Прекрати валять дурака. Stop being a ninny.
Закончил дурака валять? Finished fooling about?
Вы втроём привыкли вместе валять дурака и торчите уже от одной мысли, что всегда будете вместе тусоваться и играть в одной команде, но у меня для тебя плохие новости. I know the three of you sit around all the time getting woodies over the idea of hanging out all the time and playing varsity together, but I got some bad news for you.
Перестань валять дурака и садись с ней в машину. Stop messing about and get it in the car.
Будет ли лучше для вас обоих, для тебя и твоего сына, если ты просто перестанешь валять дурака, каждый раз когда появляется возможность, и станешь серьезным по отношению к себе и к тому, кем ты будешь в жизни? Is it better for both of you, you and your son, if you just stop fooling around every time you get an opportunity and get serious about yourself and who you're going to be in life?
Ни одна из них не может позволить себе валять дурака, занимаясь экономической ерундой в своей торговой политике. None of them can afford to fool around with economic nonsense in their trade policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!