Примеры употребления "валютным рынкам" в русском с переводом "currency market"

<>
Конечно же, валютные рынки отличаются значительной иррациональностью. Of course, there is considerable irrationality in currency markets.
А затем отказалась от интервенций на валютном рынке. Then she stepped back from intervening on the currency market.
Валютные рынки также крайне чувствительны к предстоящему количественному смягчению. Currency markets are also very sensitive to tapering talk.
Например, валютные рынки открыты круглосуточно пять дней в неделю. For example, currency markets remain open 24 hours a day, five days a week.
Это позволяет клиентам защитить себя от неблагоприятных колебаний валютного рынка. This enables clients to protect themselves against adverse currency market swings.
Аналитика Форекс и факторы, воздействующие на курсы валютного рынка Forex: Factors affecting the Forex online currency market:
Пусть же валютный рынок сам урегулирует курс евро к доллару. They should let the currency markets take care of the Euro/dollar exchange rate.
«Центробанк намерен оставаться на обочине валютного рынка, — сказала Власова из Citigroup. “The central bank is going to stay on the sidelines in the currency market,” said Vlasova, the Citigroup economist.
Качественное форекс-образование является основополагающим фактором успеха трейдера на валютном рынке. Excellent Forex knowledge for is one of the main reasons for any trader’s success at the currency market.
Поэтому специалисты MasterForex регулярно задействованы во всевозможные мероприятия, посвященные валютному рынку. That is wht MasterForex specialists are regularly involved in all kinds of events, devoted to currency market.
Принимая во внимание размер валютных рынков, такие лимиты редко бывают успешными. Given the size of currency markets, such targets almost always fail.
Компания Hotspot FXi была основана в 2000 году группой профессионалов валютного рынка. Hotspot FXi company was established by group of the currency market professionals in 2000.
Мы меняем, как можно выразиться, суть нашего участия на иностранном валютном рынке. We’re changing, so to speak, the nature of our participation in the foreign currency market.
Прямой доступ к международному валютному рынку, наличие различных типов счетов и инструментов. Direct access to the global currency market with a wide range of account types, instruments and tools to equip every trader with.
Министерство финансов должно смело вмешаться в валютные рынки, чтобы остановить рост иены. What the MOF should do is intervene courageously in currency markets to stem the yen’s appreciation.
А все другое — покупка и продажа валюты — связаны с регулированием внутреннего валютного рынка. And everything else -– the buying and selling of currency – is related to the regulation of the domestic currency market.
Валютные рынки (Forex, FX, или Валютный рынок) — международный финансовый рынок для торговли валютами. The Foreign Exchange Market (Forex, FX, or Currency Market) is a global, financial market for trading currencies.
Валютные рынки (Forex, FX, или Валютный рынок) — международный финансовый рынок для торговли валютами. The Foreign Exchange Market (Forex, FX, or Currency Market) is a global, financial market for trading currencies.
Обязательства по проведению интервенций для поддержания определенного уровня евро на внешних валютных рынках. obligations to intervene in defence of particular levels for the euro in external currency markets.
Брокер EasyForex сотрудничает с компанией ICVector в организации торговли на международном валютном рынке Форекс. EasyForex broker cooperates with ICVector Company organizing the international trading at Forex currency market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!