Примеры употребления "валовой" в русском с переводом "gross"

<>
Метод "Процент от валовой суммы": дополнительные возможности Percentage of gross amount, additional option
Налог: 25%, используемый метод расчета: Процент от валовой суммы Sales tax: 25%, using the Percentage of gross amount method
Валовой внутренний продукт принимается в качестве основного показателя национального благосостояния. Gross domestic product is taken to be the leading indicator of national well-being.
Валовой национальный продукт (ВВП) впервые был исчислен в 2005 году. Gross domestic product (GDP) was calculated for the first time in 2005.
Затем был рассчитан показатель валовой добавленной стоимости в постоянных ценах. The indicator of gross value added was then calculated in constant prices.
Просмотр валовой прибыли рентабельности инвестиций в запасы (GMROII) по продуктам. View the gross margin return on inventory investment (GMROII) of product inventory by product.
Просмотр первой десятки магазинов по объему продаж и валовой прибыли. View the top ten performing stores, based on sales and gross margin.
Валовой национальный доход (ВНП) Грузии на душу населения составляет 736 долл. Georgia's gross national income (GNI) per capita amounts to US $ 736.
Бутан должен производить "валовое национальное счастье", а не валовой национальный продукт. Bhutan should pursue "gross national happiness" rather than gross national product.
Таблица 14. Валовой ежемесячный доход работающих мужчин и женщин на Бонайре Table 14 Gross monthly income of employed men and women, Bonaire
Валовой внутренний продукт (ВВП) в марте 2007 года составил 2531,8 млрд. Gross domestic product (GDP) totalled 2,531.8 billion tenge in March 2007.
Это почти в два раза больше, чем весь валовой внутренний продукт Киргизии. That was nearly double the value of Kyrgyzstan's entire gross domestic product.
Халдане основывает свой анализ на тенденции изменения валовой добавленной стоимости (ВДС) финансового сектора. Haldane bases his analysis on the trend in the Gross Value Added (GVA) of the financial sector.
Итоговый валовой внутренний продукт (ВВП) составил в 1997 году 987,4 млрд. сум. Total gross domestic product (GDP) in 1997 was 987.4 billion som.
Значение бонуса можно взять из валовой или чистой суммы строки заказа на продажу. The value of the rebate may be taken from the gross or net of the sales order line.
Вот красивое разъяснение Роберта Кеннеди того, почему валовой национальный продукт так мало отражает. And it is Robert Kennedy's beautiful description of why gross national product captures so little:
Это показатели деятельности компании, такие как итоговая выручка, маржа валовой прибыли и коэффициент наличности. KPIs are business metrics, such as total revenue, gross profit margin, and current ratio.
Данные о выпуске, промежуточном потреблении и валовой добавленной стоимости суммируются и сопоставляются с ВВП. Data on the output, intermediate consumption and gross value added is summed up and compared to GDP.
В заключение были рассчитаны необходимые базисные и цепные индексы реального роста валовой добавленной стоимости. Finally, the necessary base and chain indices of real growth in gross value added were calculated.
Были рассчитаны годовые суммы валовой добавленной стоимости всех видов деятельности в ценах 2003 года. Annual amounts of gross value added for all types of activity were calculated in 2003 prices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!