Примеры употребления "вакуум" в русском

<>
Удов вышвырнет наружу, в вакуум. The Ood will get thrown out, into the vacuum.
Вакуум власти в Южной Америке South America's Power Vacuum
Вакуум никогда не сохраняется надолго. A vacuum never survives for long.
Вакуум сдерживания не остается незамеченным. The deterrence vacuum is not going unnoticed.
Этот вакуум теперь заполнен Арабским пробуждением. This vacuum has now been filled by the Arab Awakening.
Результат: вакуум власти в Южной Америке. The result: there is a power vacuum in South America.
Зато появится вакуум власти, сопровождаемый хаосом. What we will have is a power vacuum, marked by chaos.
Они отвергают водную теорию, чтобы защитить вакуум. They are staving off the aquatic theory to protect a vacuum.
Для этого эксперимента им нужен полный вакуум. For that experiment they need a complete vacuum.
Возник определенный вакуум во власти и законодательстве. Vacuums of authority and regulation ensued.
Возник вакуум, который быстро заполнило «Исламское государство». The vacuum was created that ISIS would fill.
Альтернатива американского лидерства - вакуум и увеличивающийся хаос. The alternative to American leadership is a vacuum and increasing chaos.
В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала. There is a total vacuum of creative capital in Bertie County.
Он как-то вышел из корабля в вакуум. Somehow he got outside that spaceship Into the vacuum of space.
Невозможно было уменьшать размер далее и сохранять вакуум. That hit a wall. They couldn't shrink them and keep the vacuum.
— Вы полагаете, что в руководстве США образовался вакуум? You feel there is a vacuum of U.S. leadership?
Они вакуум запечатать урну и я не могу. They vacuum seal the urn and I can't.
Двигатель использует атмосферный вакуум для выработки статического электричества. An engine that uses atmospheric vacuum to create stat c electricity.
Племенные чувства - национальные, этнические и религиозные - заполняют вакуум. Tribal feelings – national, ethnic, and religious – are filling the vacuum.
Там не было бы никакого воздуха, лишь вакуум. There wouldn't have been any air there - it's a vacuum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!