Примеры употребления "важным" в русском с переводом "important"

<>
Еще одним важным вопросом является: Another important point for the meeting is:
*Географическое расположение является важным фактором. • Geography is an important factor
Ей показалось это очень важным. She found it very important.
Это является важным компонентом внешней политики. It is an important component of foreign policy.
Стоимость, вероятно, является самым важным вопросом. Cost is probably the most important issue.
Важным аспектом культуры является использование языка. An important aspect of culture is the use of language.
Важным моментом являются плохие условия платежа. A very important point is your poor terms of payment.
Восстановление доверия было полезным и важным. Restoring confidence has been helpful and important.
Самым важным критерием является баланс бюджета. The most important criterion is the budget balance.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным. The household sector is especially important.
Подразделения являются важным элементом организационной иерархии. Departments are an important element of your organizational hierarchy.
Это даёт начало трём важным вопросам: So this raises three really important questions:
Невербальные сигналы, также являются важным компонентом. Non-verbal signals are an important component as well.
Самым важным здесь стала смена направления. What seems far more important was the change in direction.
Богхума Кабисен Титанджи задаётся важным вопросом: Boghuma Kabisen Titanji asks an important question:
Возможно, самым важным является образовательная система Туниса. Perhaps the most important is Tunisia's educational system.
они являются важным элементом либерального мирового порядка. they are important elements of a liberal world order.
Независимые институты являются наиболее важным врагом популизма. Independent institutions are the most important enemy of populism.
Мы считаем, что искусство очень очень важным. We think art is really, really important.
Торговые отношения являются еще одним важным рычагом. Trade relations provide another all-important lever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!