Примеры употребления "важность" в русском с переводом на английский

<>
Сама Природа подчеркнула важность послания. Nature underlined the importance of the message.
Так что, если «Дельта» не справится, некоторые из спутников, представляющих наибольшую важность для обороны США, не смогут попасть в космическое пространство. So if Delta fails, some of the satellites most important to U.S. security can't get into space.
Учитывая важность кризиса в Греции, они все окажутся пустым звуком. Given the magnitude of the Greek crisis, they will all ring hollow.
важность использования мягкой силы культуры. the importance of using the soft power of culture.
Как страны, представляющие исключительную важность для европейского экономического и финансового союза, Франция и Германия несут особую ответственность за здоровье европейской экономики и стабильность ее валюты. As the most important Euro countries, France and Germany have a special responsibility for the health of Europe's economy and the credibility of its currency.
Важность этих заявлений сложно переоценить. The importance of these statements cannot be overestimated.
Последний вопрос представляет чрезвычайную важность для любого политического курса, поскольку одной из главных причин бедности в США является растущее число семей с одним родителем (в основном матерью-одиночкой) среди чернокожего населения. The latter is a crucial in any policy, since one of the single most important causes of poverty in the US is the diffusion of single parents (read single mother) households in the black community.
Сложно переоценить важность такого заявления. It would be hard to overestimate the importance of such a declaration.
Мир также должен осознать важность Японии. The world also needs to take into account Japan's importance.
Они также демонстрируют важность социальной связанности. They also demonstrate the importance of social connectedness.
Кажется, он не осознаёт его важность. He seems not to have realized its importance.
Ряд исследований показывают важность практической работы. There's been a range of studies that demonstrate the importance of this.
Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса. The experience of perestroika underscores the importance of this question.
Более того, она игнорирует важность доверия. Moreover, it ignores the importance of trust.
Важность этой реформы едва можно переоценить. The importance of this reform can hardly be overstated.
Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций. Ireland showed the importance of foreign direct investment.
Важность образования – и особенно школьного – невозможно переоценить. The importance of education – and especially schooling – cannot be overestimated.
Важность мировых океанов не может быть преувеличена. The importance of the world’s ocean cannot be overstated.
За последние годы важность катастрофных облигаций выросла. Cat bonds have been growing in importance in recent years.
Важность независимости, вынужденность обстоятельств заботиться о себе. The importance of independence, of being forced by circumstance to take care of yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!