Примеры употребления "важная инфраструктура" в русском

<>
Однако, в отличие от применявшегося до настоящего времени подхода, мы должны признать, что критически важная инфраструктура выборов к машинам для голосования не сводится, но представляет собой широкую экосистему, включающую партии и кампании. Contrary to the approach so far, however, we must recognize that the critical infrastructure of elections is not just the voting machines, but also the wider ecosystem, including parties and campaigns.
Линцолн - важная персона. Lintsoln is an important person.
В отличие от Байконура, где стартовые площадки разделены многими километрами казахской степи, и где каждой нужна собственная инфраструктура, Восточный будет функционировать под одной крышей. Несколько крыльев единого центра обработки данных будут соединены общей галереей. Unlike in Baikonur, where many miles of Kazakh Steppe separate launch pads, each requiring its own infrastructure, all rockets and spacecraft in Vostochny will be prepared for launch under one roof; the several wings of the single processing center will be connected by a common transfer gallery.
Самая важная черта всех игр - они все имеют правила. The most important feature of all games is that they are governed by rules.
Инфраструктура — это фундамент экономического роста, процветания и устойчивости. Infrastructure is the foundation block of economic growth, prosperity, and resilience.
Он - очень важная особа. He is a very important person.
Технологическая инфраструктура MAYZUS Investment Company разработана для круглосуточной поддержки торгового процесса. The MAYZUS Investment Company technological infrastructure is designed to support an around-the-clock trading environment with almost 100% uptime.
Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки. Meeting many people is an important part of a party.
Электронные торговые системы Общества могут обрабатывать большой объем торговых сделок, который измеряется сотнями тысяч выполненных заявок в день, в основе чего лежит инфраструктура информационных технологий. Electronic trading systems of the Company can handle large volumes of trades and execute hundreds of thousands of orders daily, using the information technologies infrastructure.
Работа — очень важная часть жизни в США. Work is a very important part of life in the United States.
Гибкая инфраструктура Resilient infrastructure
Завершение того, что является по существу начальной стадией уничтожения, - важная веха в амбициозном графике, который ставит своей целью уничтожить все химическое оружие Дамаска к середине 2014 года. The completion of what is essentially the initial stage of destruction is a significant milestone in an ambitious timeline that aims to destroy all of Damascus' chemical weapons by mid-2014.
Нет дорогой бюрократии, нет ни одного завода, ни документооборота, вся инфраструктура - несколько ноутбуков, подключение к интернету и несколько десятков арендованных Amazon EC2 машин. - No expensive bureaucracy, no factory, no paperwork, and no infrastructure beyond a handful of laptops, an internet connection, and a few dozen rented Amazon EC2 machines.
И сегодня - важная веха. And today - a major milestone.
1. NHS (система медицинского обслуживания населения Великобритании) и инфраструктура 1. NHS and infrastructure
«Эффективность космического пуска — вещь крайне важная, поскольку преодоление земного притяжения — это самый важный и дорогостоящий этап космических исследований», — добавляет бывший астронавт Джордж Замка (George Zamka), который до перехода в прошлом году в компанию Bigelow Aerospace работал в управлении коммерческих космических программ Федерального управления гражданской авиации США. “You gain tremendously in terms of launch efficiency, and that’s the hardest, most expensive thing about space — getting out of Earth’s gravity well,” says George Zamka, a former shuttle astronaut who worked for the FAA’s Office of Commercial Space Transportation before joining Bigelow Aerospace last year.
У Банка есть для этого способы и инфраструктура. The bank has the mechanisms and infrastructure in place to do this.
«Это была самая важная моя работа, — говорит он. “That was my most important job,” he says.
Великобритании действительна нужна более хорошая инфраструктура, но без денег в кармане, ничтожный фонд вряд ли публика воспримет всерьез, или это станет стимулом для дальнейшего роста Великобритании. The UK does need better infrastructure, but with no money in the pot, a measly fund is unlikely to be taken seriously by the public or be a boon to future UK growth.
Там он создал сталинскую версию списка Шиндлера, передав своим тюремщикам имена 150-ти инженеров и ученых, лишенных свободы, без которых, по его словам, эта важная работа на благо Родины была невозможна. There he created a Stalinist version of Schindler’s list, handing his captors the names of some 150 imprisoned engineers and scientists whom he declared essential to his patriotic work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!