Примеры употребления "в частности" в русском с переводом "specifically"

<>
Лёгочные ткани, в частности альвеолы. Lung tissue, specifically alveoli.
В частности, действия в прошлом: Specifically, past actions:
• территориальные характеристики, в частности береговая линия; · territorial capacity, specifically coastline
В частности, анализатор выполняет перечисленные ниже проверки. Specifically, the Analyzer tool performs the following examinations:
В частности, мы предоставляем людям следующие возможности: Specifically, we offer people:
В частности, мы обязаны называть вещи своими именами. Specifically, we must call a spade a spade.
(Налог Тобина, применяемый, в частности, к валютному трейдингу.) (Tobin's tax applied specifically to foreign-exchange trading.)
В частности, мобильные веб-сайты не должны содержать: Specifically, mobile websites should work in the absence of:
В частности, API Data Guarantee может использоваться для: Specifically, the Data Guarantee API can be used to:
В частности, анализатор сервера Exchange проверяет наличие параметра MaxActiveQueries. Specifically, the Exchange Server Analyzer checks for the presence of MaxActiveQueries.
В частности, с ДНК на простынях из азиатской комнаты. Specifically, to DNA on bedsheets that came from the Asian Room.
Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами. It says that aging is subject to control by the genes, and specifically by hormones.
В частности, продажи слябов выросли на 40,5% кв/кв. Specifically, slab sales climbed 40.5% QoQ.
В частности, вы можете вызвать response.getError() для извлечения экземпляра FacebookRequestError. Specifically, you can call response.getError() to retrieve a FacebookRequestError instance.
Я сосредоточена на судебно-медицинской экспертизе, в частности, физике модели брызгов. I'm focusing on forensics, specifically the physics of spatter patterns.
В частности, для этой цели можно использовать два указанных ниже командлета. Specifically, you can use the following two cmdlets to monitor high-availability or site-resilient configurations:
В частности, всплеск строительства поселений может спровоцировать особенно жёсткую третью палестинскую интифаду. Specifically, a settlement-building spree might end up triggering a particularly fierce third Palestinian intifada.
В частности, служба банка данных Microsoft Exchange оптимизирована максимум для восьми процессоров. Specifically, the Microsoft Exchange Information Store service is optimized for a maximum on eight processors.
В частности, Carbon Levy Project предлагает налог в точке добычи ископаемых топлив. Specifically, the Carbon Levy Project proposes a tax at the point of extraction for fossil fuels.
В частности, Трампу надо сделать акцент на расходах на инфраструктуру и научные исследования. Specifically, Trump should emphasize spending on infrastructure and research.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!