Примеры употребления "в целях" в русском с переводом "for"

<>
Стимулирование частного инвестирования в целях развития Spurring Private Investment for Development
Освоение бюджетных средств в целях достижения результатов. Budget delivery for achieving results.
изучение рынка в целях определения потенциальных поставщиков/подрядчиков; Market research for identifying potential contractors;
Зоны и группы зон создаются в целях отчетности. Zones and zone groups are created for reporting.
В целях безопасности вам, возможно, придётся ввести пароль. You may be required to provide your password for security purposes.
Управление лесами в целях адаптации к изменению климата Managing forests for adaptation to climate change
В целях безопасности все сеансы удаленной работы полностью шифруются. For your security, all remote desktop sessions are fully encrypted.
Задержим его за сговор в целях похищения Фавн Джорджес. Let's get him for conspiring to abduct Fawn Georges.
Человеческий фактор в контексте укрепления потенциала в целях развития The human factor in capacity-building for development
заострение внимания на коммуникации в целях изменения моделей поведения. Sharpening the focus on communication for behavioural change.
Номер, присвоенный сообщению сервером mail.litware.com в целях идентификации. The message has been assigned this number by mail.litware.com for identification purposes.
планирование закупок в целях разработки общей стратегии и методологии закупок; Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and methodology;
Термин " необлученный материал прямого использования " употребляется в целях проверки МАГАТЭ. The term “unirradiated direct-use material” is used for verification purposes by IAEA.
Недостаточно эффективная передача экологически чистых технологий в целях устойчивого лесопользования Inadequate transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management
Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы. Millennium Development Goal rates for child mortality is fully possible.
В целях безопасности браузер отслеживает такие случаи при каждом запуске. For your safety, the browser checks if your settings have been changed every time you launch Chrome.
Данная статья размещена исключительно в качестве примера и в целях тестирования. This article is provided solely for illustrative and testing purposes.
1995-1996 годы Наделение правомочиями в целях предотвращения преступности; соавтор исследования 1995-1996 Legal Empowerment for Crime Prevention; Research Associate
В целях общественной безопасности запа?сные выходы не должны быть перекрыты. Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
Земли в основном используются для разведения овец в целях производства шерсти. The land is devoted for the most part to sheep ranching to produce wool.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!