Примеры употребления "в сторону" в русском с переводом на английский

<>
Пакистан склонился в сторону американцев; Pakistan tilted towards the Americans;
Другой оттащил Эвелин в сторону. The other one carried Evelyn aside.
Только из стороны в сторону. Just sideways.
Первый закон в любой стратегии - четко знать, кто твой враг, сфокусироваться на нем и не отклоняться в сторону. The first law in strategy is to be clear about who your enemy is, to focus on him and not be deflected.
Назад и в сторону, как указано в пункте 6.4.5 выше. Rearwards and sideward, as specified in paragraph 6.4.5. above.
Движение в сторону военизированное управления Towards militarised governance
Я должен отложить это в сторону. I have to put that aside.
Нетрендовый прогноз также поддерживается нашими краткосрочных осцилляторами, которые указывают в сторону. The trendless outlook is also supported by our near-term momentum indicators as both point sideways.
В то же время явно наметился сдвиг в сторону осуществления новых видов политики и мер, которые имеют своей первоочередной целью борьбу с изменением климата. However, there was also a clear shift towards implementing new policies and measures that have climate change as their primary objective.
Прямо тут, головой в сторону гостиной. Right here, with his, um, head towards the living room.
Вы обычно всегда отскакиваете в сторону! You usually always jump aside!
Тем не менее, они указывают в сторону, таким образом, подтверждая консолидацию до следующего спада. Nonetheless, they both point sideways, thus we may experience some consolidation before the next decline.
Шаг ниже ключевой линии 0,7500 (S1) изменит краткосрочную тенденцию в сторону снижения и, возможно, пара оспорить следующую поддержку на уровне 0,7450 (S2). A clear move below the 0.7500 (S1) key line would turn the short-term bias to the downside and perhaps challenge the next support at 0.7450 (S2).
Наблюдаю джип, движется в сторону границы. Another 4wd, moving towards the border.
Давай, отложи свою гордыню в сторону. Come on, lay your pride aside.
Он начал качаться из стороны в сторону и немного вверх-вниз, почти как на лодке. It really started moving sideways and slightly up and down, rather like being on the boat.
Ясно, что движение ниже ключевого уровня в 0,7500 (S1) будет означать завершение кратковременной фигуры двойной вершины и, возможно, повернет краткосрочный уклон в сторону снижения. A clear move below the key 0.7500 (S1) line would signal the completion of a short-term double top formation and perhaps turn the short-term bias to the downside.
Баланс сил сместился в сторону медведей. The balance has shifted towards the bears.
Я пресеку кровотечение, оттесняя внутренности в сторону. I'll nip whatever bleeders I can find, shove the guts aside.
Хотя оба из них и указывают в сторону, они находятся в пределах своих бычьих территорий. Although both of them point sideways, they both stand within their bullish territories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!