Примеры употребления "в союзе с" в русском

<>
Путин и русские считают, что украинский народ хочет жить в союзе с Россией, но ему в этом мешают местные олигархи и преступный Запад. Putin and Russians believe that the Ukrainian people want to live in union with Russia but are prevented from doing so by these oligarchs and Western malfeasance.
Впрочем, это решение оказалось для президента не слишком удачным: Примаков сразу же вступил в конфликт с ельцинской семьей, которая — в союзе с олигархами Борисом Березовским и Романом Абрамовичем — пыталась распоряжаться Россией как своей вотчиной, пока сам Ельцин все больше времени проводил в больнице. That didn't work out too well, though: Primakov clashed with Yeltsin's family, which, together with the oligarchs Boris Berezovsky and Roman Abramovich, was trying to run the country as a private fiefdom while Yeltsin had lengthening hospital stays.
Соединенные Штаты, особенно в союзе с Европой, могут победить любую страну в ходе полномасштабной войны. The U.S., especially in alliance with Europe, should be able to defeat any nation in full-scale combat.
Согласно концепции Владимира Путина и Александра Дугина о «святой Руси», которую разделяет Русская православная церковь, миссия России заключается в расширении своего влияния и власти до тех пор, пока она не начнет господствовать на евразийском континенте посредством сильного и централизованного государства, действующего в союзе с этой церковью и защищающего «традиционные» общественные ценности от разлагающего культурного воздействия распущенного Запада. Vladimir Putin and Alexander Dugin's vision of “Holy Russia,” which is shared with the Russian Orthodox Church, sees Russia's mission as being to expand its influence and authority until it dominates the Eurasian landmass by means of a strong, centralized Russian state aligned with the Russian Orthodox Church, championing “traditional” social values over against the cultural corruption of a libertine West.
В начале этого месяца министр обороны Эш Картер заявил, что спецназовцы действуют на севере Сирии, и их основной задачей является выход на связь с сирийскими повстанцами-арабами, в союзе с которыми они рассчитывают бороться против «Исламского государства». Earlier this month, Defense Secretary Ash Carter said the commandos are active in northern Syria, and are focused on building an anti-Islamic State partnership with Syrian Arab rebels.
Козар считает, что, выступая в союзе с ОНС, надежно контролирующими Хасеке, он обеспечивает ассирийцам долю в политических завоеваниях курдов. By fighting alongside the YPG, which has firm control over al-Hasakah, Cosar believes he is securing Assyrians a spot in whatever political gains are made by the Kurds after the war.
Как и Пекин, Москва не заинтересована в том, чтобы на смену правительству Северной Кореи пришли новые власти объединенной Кореи, состоящей в союзе с США. Like Beijing, Moscow has no interest in seeing the North Korean government replaced by a unified Korea allied with the United States.
Они не согласны с мыслью о том, будто нужен какой-то цивилизационный выбор. Но если их заставят выбирать между Украиной в составе НАТО или ЕС и Украиной в союзе с Россией, они отдадут предпочтение России в соотношении два к одному. They do not accept the idea that there is any civilizational choice to make, but if forced to choose between a Ukraine in NATO or the EU and a Ukraine in alliance with Russia, they prefer Russia by a 2:1 margin.
Будберг умоляет его признать серьезность экономического кризиса, отодвинуть Сечина и Суркова, открыть себя для новых идей, проявить готовность к сотрудничеству с мировыми лидерами, создать настоящую команду в союзе с полным энтузиазма, но отчаявшимся Медведевым, и таким образом, по-настоящему заслужить непоколебимое доверие российского народа, которым пользуются оба человека. Budberg is pleading with him to recognize the urgency of the economic crisis, to push aside Sechin and Surkov, to open himself up to new ideas and willing cooperation with world leaders, to make a genuine team with the primed-but-frustrated Medvedev and, in all these ways, to actually deserve the unwavering trust of the Russian people that both men enjoy.
Сейчас Украина видит свое экономическое будущее в союзе с Европой. А находящаяся на другом конце постсоветского пространства Киргизия совершит ошибку, если вступит в Евразийский союз, поскольку в этом случае она потеряет те выгоды, которые имеет от китайской торговли. Ukraine now sees its economic future with Europe, while at the other end of the old Soviet space, Kyrgyzstan would be ill advised to join the Eurasian Union, as it would lose much of the benefits it receives from Chinese trade.
Они имеют целью напугать Москву и вынудить ее отказаться от стратегического союза с растущим Китаем, который отстаивает свои интересы, ломая существующее положение вещей вопреки американскому сдерживанию. Особенно активен Китай в Азиатско-Тихоокеанском регионе, где он конфликтует буквально со всеми своими соседями — с Японией, Филиппинами, Южной Кореей, Вьетнамом и Индией, а поэтому нуждается в союзе с Россией, с которой у него нет никаких потенциальных конфликтов на всю обозримую перспективу. They are meant to scare Moscow and to cow it into avoiding the strategic alliance with a growing China that is asserting its interests against the status quo in the face of American containment, particularly in the Asia-Pacific region, where it faces conflicts with virtually all of its neighbors — Japan, the Philippines, South Korea, Vietnam, India — and needs an alliance with Russia, with whom it lacks any potential conflicts in the foreseeable future.
Администрация Клинтона согласилась с приходом Талибана к власти в 1996 году и закрыла глаза на то, как эта бандитская милиция в союзе с межведомственной разведкой Пакистана способствовала незаконному обороту наркотиков, а также пополняла ряды выпускников афганской войны, занимающихся транснациональным терроризмом. The Clinton administration acquiesced in the Taliban's ascension to power in 1996 and turned a blind eye as that thuggish militia, in league with Pakistan's Inter-Services Intelligence, fostered narcotics trafficking and swelled the ranks of Afghan war alumni waging transnational terrorism.
Япония, в союзе с другими азиатскими демократическими странами, должна быть в состоянии уравновесить растущую мощь Китая. Japan, in alliance with other Asian democracies, should be able to counterbalance China's growing power.
За рамками исследования история показала, что либеральные идеи становятся более популярными, когда деспотический монарх управляет людьми в союзе с религиозными учреждениями. Beyond the survey data, history has shown that liberal ideas become more popular when a despotic monarch governs people in alliance with a religious establishment.
Правительственная и коммерческая деятельность фактически были остановлены этой весной, поскольку борцы за демократию в союзе с политическими деятелями и законодателями, выступающими против третьего срока, сцепились с союзниками Обасанджо, чтобы помешать предложенному законопроекту. Government and commercial activities virtually ground to halt this spring as democracy activists, in alliance with politicians and lawmakers opposed to a third term, battled Obasanjo's allies to thwart the proposed bill.
Его гегемония оспаривается более радикальным исламским джихадом (который остается в союзе с Ираном) и множеством салафитских и джихадистских группировок, некоторые из которых связаны с радикальными элементами на Синае, которые осложняют отношения ХАМАСа с Египтом. Its hegemony is challenged by the more radical Islamic Jihad (which remains allied with Iran) and a host of Salafi and jihadi groups, some connected to radical elements in Sinai, which complicates Hamas's relations with Egypt.
Похожие действия были предприняты левыми, руководимыми Вельтрони, чья Демократическая партия теперь находится в союзе с Партией справедливости Антонио Ди Пьетро. A similar choice was made on the left by Veltroni, whose Democratic Party is now allied with Antonio Di Pietro's Italy of Values Party.
Любимый кандидат в виновники - это исламское движение Узбекистана (ИДУ), группа, которая была в прошлом в союзе с "Талибаном" и принимает активное участие во всей Центральной Азии, в том числе в Афганистане. A favorite candidate for blame is the Islamic Movement of Uzbekistan (IMU), a group that has been allied with the Taliban in the past and has been active across Central Asia, including in Afghanistan.
Сирия - единственная арабская страна, которая состоит в союзе с Ираном, и будучи непосредственным соседом Ирака, она играет решающую роль в стабилизации Ирака. Syria is the only Arab country allied with Iran, and, as Iraq's direct neighbor, it is crucial for Iraq's stabilization.
Ни одна другая страна в союзе с США, даже Турция, не может сравниться с иранским влиянием в стране. No other country allied to the US, not even Turkey, could equal Iranian influence in the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!