Примеры употребления "в роли" в русском с переводом "as"

<>
И Эрик в роли аптекаря. Right down to Eric as the apothecary.
Я в роли подружки невесты? Me as a bridesmaid?
Смотри, это я в роли сенбернара. Look, here's me as a St. Bernard.
NO2 может выступать в роли окислителя. NO2 can act as an oxidant.
Бил заменил Джима в роли капитана. Bill replaced Jim as captain.
Джон Уильямс в роли старшего инспектора Хаббарда. John Williams as Chief Inspector Hubbard.
Они прибывали на место в роли чистильщиков. They cased each location as cleaners.
Предлагаю себя, в роли твоего личного штопора. I invite you to think of me as your own personal corkscrew.
И Пеппи Миллер в роли мисс Айседоры. And Peppy Miller as Miss Isadora.
Истинной истории Синтии - с вами в роли злодейки. Cynthia's true story - With you now cast as the villain.
Он заменит сержанта Гудриджа в роли взводного командира. He'll be taking over as platoon officer from Sergeant Goodrich.
Я волнуюсь о Лестере в роли нового помощника менеджера. I'm worried about Lester as the new assistant manager.
Гиганты победили, потому что начинали в роли темной лошадки. The Giants scored because they started as wild cards.
Квинн в роли парня Деб - ещё куда ни шло. Quinn as Deb's boyfriend is one thing.
Сегодня вечером состоится твой дебют в роли Леди Макбет. Tonight you make your debut as Lady Macbeth.
В роли Премьер Министа господину Бараку придется решить трудную задачу: As Prime Minister, Mr Barak will have a difficult agenda before him:
Боже, ты думаешь это мой первый день в роли пчеловода? Geez, what do you think, this is my first day as a beekeeper?
Турция никогда не упускала возможности выступить в роли регионального посредника. Indeed, Turkey has never missed an opportunity to present itself as a regional broker.
В этом секторе партнерства в роли ведущего партнера выступает Италия. Italy is acting as lead in this partnership area.
Немец в роли канцлера Европы будет лишь ещё больше раскалывать континент. A German as European Chancellor would only tear Europe further apart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!