Примеры употребления "в пригороде" в русском

<>
Переводы: все47 in the suburbs3 другие переводы44
Это в пригороде Лас Вегаса. This is a suburban Las Vegas neighborhood.
Роузвуд, в пригороде Сент-Пола. Rosewood, just outside of St. Paul.
Это передача про кукол, которые жили в пригороде? Is that the program where puppets live in the barrio?
Инцидент произошел районе Sindh Society в пригороде Aundh. The incident occurred at the Sindh Society area in the suburb of Aundh.
Я нашла скорую, нашла на штрафной стоянке в пригороде. I found the ambulance, tracked it to an impound lot outside of Wilmington.
Он снят в компании Zappos, расположенной в пригороде Лас Вегаса. This is from a company called Zappos, located outside Las Vegas.
Он вспомнил, что у нашего Аллена есть домик в пригороде. He reckons our boy Allen's got a little bolthole in the countryside.
Таким местом был избран Бюргеншток, гостиничный комплекс в пригороде Люцерны (Швейцария). That location was Bürgenstock, a hotel complex in the outskirts of Lucerne, Switzerland.
Шарлоты того классного детского магазина в пригороде и сделать стильную комнату. Charlotte sent us from that fancy baby store in the village and do up the room in style.
В пригороде Чикаго молодая пара, Сюзан и Дэниэль Митчелы, ждали появления своего первенца. Right outside Chicago, a young couple, Susan and Daniel Mitchell, were about to have their first baby.
Курьер сказал, что его бросили в ящик в пригороде, с приклеенной стодолларовой банкнотой. The courier said it was left in a drop box downtown with a hundred dollar bill taped to it.
И Мьян Сан под нашим с переводчицей давлением дала адрес в пригороде Сеула. And Myung Sung, under some pressure from me and the translator, gave us an address on the outside of Seoul.
Станция передачи расположена в пригороде Дижона, а станция приема на плато Альбион (военная база). The transmission site lies just outside Dijon and the reception site on the Albion Plateau (military base).
Тот самый Миллер, что провел кабельное и телефон в свои новый дом в пригороде Хьюстона. 6 feet and change, the same Mr. Miller who just ordered cable and a phone line at his new house outside of Houston.
Интересно, что они были одноклассниками в средней школе в пригороде Лос-Анджелеса в 1960 годах. They were actually high school classmates together at the same high school in suburban Los Angles in the 1960s.
Филолог всё не шёл, и я залегла на железный стол в дюплексе в пригороде Нью-Йорка. Classics wouldn't come, so I laid down on a metal table in a duplex in Teaneck.
Я говорил с Уимсом и, эм, чувак готовит для какой-то байкерской банды в пригороде Техаса. I talked to Weems and, uh, the dude is cooking for some motorcycle gang out of Texas.
Крейг понял, что сидя за своим столом в пригороде Омахи, он охотится за хорошо организованным международным преступным сообществом. Craig realized that, from his desk in suburban Omaha, he was chasing a well-organized international criminal network.
Папа Эд подкинул нам домик в пригороде Темпе и я устроился на работу сверлить дырки в листах металла. Ed's pa staked us to a starter home in suburban Tempe and I got a job drilling holes in sheet metal.
Когда мы встретились в Центре космических полетов НАСА «Годдард» в пригороде в Мэриленде, она потерялась внутри своего тяжелого пальто. When we meet at NASA’s Goddard Space Flight Center in suburban Maryland, she all but disappears inside her heavy coat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!