Примеры употребления "в порядке убывания" в русском с переводом "in decreasing order"

<>
Для заполнения в порядке возрастания перетащите маркер вниз или вправо, в порядке убывания — вверх или влево. To fill in increasing order, drag down or to the right. To fill in decreasing order, drag up or to the left.
Наибольшей популярностью у девушек пользуются (в порядке убывания) Факультет филологии и гуманитарных наук (FLESH), Юридический факультет (FDD), Факультет экономики и управления (FASEG) и Высшая школа делопроизводства (ESSD). In decreasing order, their preferred institutions of higher education are the Faculty of Humanities (FLESH), the Faculty of Law (FDD), the Faculty of Economic and Management Science (FASEG) and the College of Executive Secretarial Training (ESSD).
В первой части настоящего доклада рассматриваются среднесрочные обзоры (ССО) страновых программ, осуществляемых при поддержке ЮНИСЕФ в Судане, Марокко, Тунисе, Ливане и Омане; они ранжированы в порядке убывания смертности детей в возрасте до пяти лет. The first part of this report examines the mid-term reviews (MTRs) of the UNICEF-assisted country programmes in Sudan, Morocco, Tunisia, Lebanon and Oman, ranked in decreasing order of under-five mortality rates (U5MR).
Помимо распространения и перевода Этического кодекса чаще всего члены сообщали о следующих мерах, которые представлены в порядке убывания распространенности: организация встреч, практикумов и совещаний за круглым столом; выпуск брошюр с изложением руководящих принципов и описанием передового опыта; проведение пресс-конференций и организация учебных мероприятий в университетах или подготовка работников правоохранительных органов, обслуживающих туристский сектор. In addition to the dissemination and the translation of the Code of Ethics, the types of actions most frequently reported by members were, in decreasing order of occurrence, the organization of meetings, workshops and round tables; the production of leaflets containing guidelines and best practices; the holding of press conferences; and the running of capacity-building events at universities, or training for tourism police.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!