Примеры употребления "в лице" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все200 represented by18 on behalf of1 другие переводы181
Евронемезида в лице Дэвида Кэмерона David Cameron’s Euro-Nemesis
Сев туда, окажешься у них в лице. If you sat in them, you'd be inside their face.
ВЫ нашли друга в лице сенатора Ван Хорна. You got a real friend in senator Van Horn.
Мы принесли помощь монахиням, в лице Префекта Меркури. We bring help to the dear Sisters, in the person of Prefect Mercuri.
У нас прекрасная поддержка в лице доктора Зулингера. We have an amazing advocate in Dr. Zullinger.
А вот и спасение, в лице наездника - паразитической осы. And here comes the salvation through this parasitic wasp.
У меня как бы есть сестра в лице Эмс. I've got a sister from another mister in Ems.
Возможно в Лице со шрамом 2 они так и сделают. Maybe in scarface 2 they will.
Они нашли союзника для осуществления этой цели в лице Буша. They found an ally in that cause in Bush.
В лице такого внутреннего антагонизма у аль-Саудов мало средств защиты. In the face of this domestic antagonism, the al-Sauds have few tools.
«Чейни» в лице Карен возражал: разве идеологические разногласия помешают их сотрудничеству? Fake-Cheney would rejoinder: Would ideological differences really hinder their cooperation?
Что ж, Земля - наша окружающая среда, в лице нас самих - создаёт знание. Well, the Earth - our environment, in the form of us - is creating knowledge.
Память о прошлых войнах потускнела, и угроза в лице Советского Союза исчезла. The memory of past wars has faded, and the threat posed by the Soviet Union has disappeared.
В лице Пакистана афганское правительство уже имеет большого, расколотого и почти неуправляемого соседа. In Pakistan, the Afghan government already has a big, splintered, and nearly ungovernable neighbor.
В лице Роны Фейрхед BBC, возможно, нашла такого внушительного руководителя, который ей нужен In Rona Fairhead, the BBC may have found the formidable chief it needs
В лице гротескно насильственного врага, появился еще более страшный государственный аппарат организованного насилия. In the face of a grotesquely violent enemy, an even more terrifying state apparatus of organized violence emerged.
И, к счастью, у Меркель появился партнёр в лице президента Франции Эммануэля Макрона. And, fortunately, she has found a partner in French President Emmanuel Macron.
Сейчас новый центр оси Вильсон-Гитлер-Обама был идентифицирован в лице Джорджа Сороса. Now a new epicenter for the Wilson-Hitler-Obama axis has been identified in the person of George Soros.
Рассказывая, что я буду, в лице полиции Чикаго, улаживать их проблемы за деньги. Telling people that I'll have the CPD take care of their problems, for a price.
Во время финансового кризиса ЕЦБ имел выдающегося президента в лице Жан-Клода Трише. During the financial crisis, the ECB has had an outstanding president in the person of Jean-Claude Trichet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!