Примеры употребления "в курсе" в русском с переводом "aware"

<>
Мы в курсе, Кримсон Шесть. We're aware, Crimson Six.
Я в курсе, что вы облажались. I'm aware that you failed.
Я не против держать вас в курсе дел. And you know I don't mind keeping you aware of things.
Да-да, я в курсе этой глупой революции, фельдшер. Yes, yes I am aware of this stupid revolution, Feldsher.
Я в курсе, что твоя любовная жизнь терпит бедствие. I'm aware that your love life is on the rocks.
Очевидно, ты не в курсе скрытности Барса и Вепря. Clearly, you are not aware of the stealthiness of one Barf and Belch.
Не очень хочу спрашивать, Сол, но ты думаешь, что Мира в курсе? I hate to ask this, Saul, but do you think Mira's aware?
Думаешь, я был не в курсе о юном увлечении между тобой и Лэндри? Do you think I wasn't aware of the adolescent fumblings between you and Landry?
А вы в курсе, что там дамы в старинных костюмах вальсируют на городской площади? Are you aware that there are ladies in period costume waltzing around town square?
Добавив его себе на страницу, Вы всегда сможете быть в курсе важнейших экономических новостей. Once added it to your webpage, you will be aware of the most important economic news.
Не знаю, в курсе ли вы, но неосторожное пересечение дороги незаконно в городе Чикаго. So, I'm not sure you're aware, but jaywalking is illegal in the city of Chicago.
Вы были в курсе, что по завещанию отца вам обоим достанётся значительная сумма денег? Were you aware that your father's will leaves you and your brother a substantial amount of money?
Я вижу, ты вставила ключ от машины в квартирный замок - ты в курсе этого? You appear to have put your car key In the door lock - are you aware of that?
Вы в курсе о 400 тысячах лир, стоимости американских сигарет, спрятанных в вашем грузовом отсеке? Are you aware of the 400,000 lire worth of American cigarettes hidden in your cargo hold?
Большинство из вас уже в курсе, что некоторые из наших врачей подали иск против больницы. Um, most of you are aware that a group of our doctors have filed a lawsuit against our hospital.
Я уверена, вы в курсе что мистер Калан живет у мистера Ханы в свободной комнате. Uh, as I'm sure you're aware, Mr. Callen is staying over in Mr. Hanna's spare room.
Перед созданием нового виртуального каталога автономной адресной книги убедитесь, что ваши пользователи будут в курсе вносимых изменений. Before you create an OAB virtual directory, make sure that your users are aware of the changes you are making.
Ты в курсе, что есть исследования, связывающие кофеин с преждевременными родами, низким весом младенца и другими врожденными патологиями? Are you aware that there are studies that link caffeine with preterm labor, low birth weight, other birth defects?
Многие стали задаваться вопросом, был ли Олланд в курсе о масштабах кризиса, который недавний экономический спад может вызвать. Many began to wonder whether Hollande was aware of the scope of the crisis that the recent downturn might trigger.
Ты, может, не в курсе, но Марди Гра возник в Мобиле, в Алабаме, а не в Новом Орлеане. You may not be aware of this, but Mardi Gras originated in Mobile, Alabama, not New Orleans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!