Примеры употребления "в каком-то смысле" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все125 in a sense39 другие переводы86
В каком-то смысле они правы. They are, in some senses, right.
В каком-то смысле это замечательно. In a way, it's brilliant.
В каком-то смысле, она мой друг. She's by way of being an old friend of mine.
Даже доктора - пациенты, в каком-то смысле. Even doctors are patients at some point.
Париж в каком-то смысле центр мира. Paris is the center of the world, in a way.
Сегодня создатели, в каком-то смысле - маргиналы. Makers today, to some degree, are out on the edge.
И в каком-то смысле это метафора жизни. And in a way that's a metaphor for life.
Но мы должны расстаться, в каком-то смысле. But we do kind of need to break up, Dor.
Так и разворачивалась, в каком-то смысле, цивилизация. That's the story of civilization.
Второй вопрос, в каком-то смысле, связан с первым. And the second question is related, but slightly different.
В каком-то смысле данная ситуация уже давно назревала. In some ways, this situation has been a long time coming.
В каком-то смысле, а почему бы и нет? In a way, why not?
В каком-то смысле, мы движемся вперёд к прошлому. In short, we're really moving forward to the past.
Причудливым образом я в каком-то смысле ела саму себя. I was eating myself in some strange sort of bizarre way.
Поскольку, в каком-то смысле, это идеальная технология для размышления. Because, in some sense, it's the ideal kind of technology to think about.
И это насильственные смерти - это невероятно, в каком-то смысле. And this is violent death - it's unbelievable, in some sense.
В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой. In a way, the static, stone mountain becomes a moving mountain of sand.
В каком-то смысле я рад, что я окончательно отстал. So in a way, I'm glad that I'm completely obsolete.
Может быть они в каком-то смысле достучатся до тебя. Maybe they'll knock some sense into you.
Эх, все пропали на некоторое время в каком-то смысле. Eh, everybody disappeared for a while.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!