Примеры употребления "в заочной форме" в русском

<>
Обучение в государственных учебных заведениях такого рода производится в дневной, вечерней и заочной форме, в негосударственных- только в дневной. Courses in these establishments are offered on daytime, evening and correspondence programmes, while private establishments offer only daytime courses.
Капитан Даттон рассказал мне об этой чудесной заочной школе. Captain Dutton was telling me about this wonderful School of the Air.
Я был в плохой форме эти дни. I've been in bad shape these days.
За последние восемь лет число девушек в системе начальной профессиональной подготовки (очной и заочной) увеличивалось в среднем за год на 6,3 процента. Over the past eight years, the numbers of girls enrolled in the initial alternating/in-house VT system have grown at an average rate of 6.3 per cent annually.
Если действительно хочешь решить задачу, то не надо её представлять в форме уловки-22. If you're serious about solving the problem, then you cannot pose it as a Catch-22.
перечень специальностей заочной формы обучения; Lists of specializations in correspondence courses;
Ты в лучшей форме чем я. You're in better shape than I am.
В нижеследующих таблицах содержатся статистические данные о выпускниках израильских университетов, Открытого университета (с заочной формой обучения), неуниверситетских учреждений системы высшего образования и педагогических колледжей. The following tables include statistics on graduating students in Israel's universities, in the Open University (a correspondence educational institution), non-university high education institutions and teachers'training colleges.
Мы в хорошей форме. We are in good condition.
Мы обращались с ним в самой вежливой форме, какая возможна. We treated him in the politest manner possible.
Она носила серьги в форме сердечек. She wore heart-shaped earrings.
Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме. The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form.
Мой отец пока что в хорошей форме после операции. My father has been in good shape since his operation.
Я сегодня не в форме. I'm out of shape today.
Он подал своё мнение в письменной форме. He submitted his written opinion.
Я не в хорошей форме. I'm not in good shape.
Наше предложение может быть отменено нами в письменной форме в любое время. We reserve the right to withdraw our offer by confirmation at any time.
Полузащитник Синдзи Кагава, вернувшийся из "Манчестер Юнайтед" в дортмундскую "Боруссию", отметил, что он с нетерпением ждет, когда снова сможет выйти на поле в форме немецкого клуба. Midfielder, Shinji Kagawa, returning to Borussia Dortmund from Manchester United, notes that he can’t wait to return to the pitch wearing the German club’s uniform.
Полон положительных эмоций и с нетерпением жду, когда снова смогу выйти на поле в форме "Боруссии". I am full of positive emotions and can’t wait to return to the pitch wearing the Borussia uniform.
В этом смысле президент Колумбии, Хуан Мануэль Сантос, сказал, прежде чем приступить к участию в региональной встрече, что надеется встретиться со своим коллегой из Никарагуа, Даниэлем Ортегой, в субботу в Мехико для проведения переговоров в уважительной форме о морском споре в результате вердикта международного суда, оспариваемого Боготой. In this sense, the President of Colombia, Juan Manuel Santos, said before attending the start of the regional event that he expected to meet with his counterpart from Nicaragua, Daniel Ortega, on Saturday in Mexico, to respectfully discuss the maritime dispute after the failure of the ICJ, questioned by Bogota.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!