Примеры употребления "бюджета выручки" в русском

<>
Можно автоматически ввести суммы бюджета выручки, связанные с суммами затрат по проекту. You can automatically enter revenue budget amounts that are related to project cost amounts.
Также в отличие от расходов, при использовании суммы бюджета, цель выручки считается достигнутой. Also unlike expenses, if you use up the budget amount, you have reached your revenue goal.
Эти предупреждение или предотвращение — единственная ситуация, когда используется вычисление бюджета для сумм выручки. This warning or prevention is the only time when the budget calculation for revenue amounts is used.
Суммы в возмещение расходов, финансируемых за счет данного двухгодичного вспомогательного бюджета, включая суммы возмещения, полученные в виде выручки от продажи оборудования и предметов снабжения активов, записываются в кредит счетов, на которые они первоначально были отнесены, если они получены в том же финансовом периоде. Refunds of expenditures expenses financed from a given biennial support budget, including refunds obtained as proceeds of the sale of equipment and supplies assets, shall be credited to the accounts originally charged if received in the same financial period.
После выбора параметров бюджета проекта создайте бюджет для оценочной стоимости и связанных сумм выручки для проекта. After you select the settings for a project budget, create a budget for the estimated costs and related revenue amounts for the project.
Создание сумм выручки бюджета проекта из сумм бюджетных затрат для проекта. Generate project budget revenue amounts from budget cost amounts for a project.
Суммы выручки имеют расчет бюджета, отдельный от той, которая используется для расходов. Revenue amounts have a budget calculation that is separate from the one that is used for expenses.
Если требуется увеличить счет выручки и расходный счет одновременно, вы должны разнести запись регистра бюджета типа Версия. If you must increase a revenue account and an expense account at the same time, you must post a budget register entry that has a budget type of Revision.
Клиенты из государственного сектора могут отображать выручки и расходы по финансовым аналитикам, используя сочетание данных записей регистра бюджета, ГК и бюджетного контроля. Public sector customers can display revenues and expenditures by financial dimension, by using a combination of data from budget register entries, the general ledger, and budget control.
Чтобы пользователь не создавал нереалистичные цели выручки, такие как цели меньше нуля, можно потребовать предупреждение или предотвратить обработку записей регистра бюджета. To help prevent a user from creating a revenue goal that is not realistic, such as a goal that is less than zero, you can require a warning or prevent budget register entries from being processed.
К ним относятся: страхование экспортной выручки – например, через нефтяной опционный рынок, как это делает Мексика; обеспечение антициклической налогово-бюджетной политики – например, через вариант чилийского правила структурного бюджета; и передача управления суверенными (государственными инвестиционными) фондами профессиональным менеджерам, как это делает Фонд «Пула» (Pula Fund) Ботсваны. These include: hedging export earnings – for example, via the oil options market, as Mexico does; ensuring counter-cyclical fiscal policy – for example, via a variant of Chile’s structural budget rule; and delegating sovereign wealth funds to professional managers, as Botswana’s Pula Fund does.
По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета. I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
По статистике, рост выручки общепита за второй квартал 2014 года - всего 1,8%. According to the statistics, revenue growth in the food service industry was only 1.8% for the second quarter of 2014.
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта. A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
Роснефть будет осуществлять выплаты своих валютных заимствований из валютной выручки, при этом финансирование капвложений будет проводиться рублями (полученными путём выпуска облигаций и, потенциально возможно, что из государственного ФНБ). Rosneft would be repaying its FX debt through foreign currency earnings while spending rubles (raised via bonds and, potentially, from Nation's Wealth Fund) to finance its capex.
Мы благодарим за утверждение нашего рекламного бюджета. Thank you for agreeing to our advertising budget.
Таким образом, финансовые результаты компании за 4К14 ожидаются рекордными с точки зрения выручки и EBITDA. In addition, the company's financial results for 4Q14 are expected to be record-breaking in terms of revenues and EBITDA.
Всего дотации из бюджета региона получают 187 поселений из 288. In total 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget.
Эффект на компанию: СТС Медиа активно ищет новые источники доходов на фоне замедления темпов роста традиционной выручки от телевизионной рекламы. Effect on the company: CTC Media is on the lookout for new sources of income amid a slowdown in its traditional revenue stream from TV advertising.
В 2013 году 187 поселений из 288 получают дотации из областного бюджета. In 2013 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!