Примеры употребления "быть причиной" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все55 be the cause8 другие переводы47
Афазия может быть причиной более серьезных проблем. Aphasia may indicate a more serious, underlying problem.
Это может быть причиной проблем с маршрутизацией. This may cause routing issues.
Это может быть причиной стресса, который вы испытываете. That could be a reason for you feeling stressed.
Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства. Immigration should not be a cause for undue concern, either.
Данная ошибка может также быть причиной задержек маршрутизации или работы службы. This error may also cause other routing or service delays.
Также есть много свидетельств, что нервная деятельность может быть причиной изменения соединений. And there's a lot of evidence that neural activity can cause your connections to change.
Обещание повторения прошлых доходов не может быть причиной, учитывая неадекватность этих доходов. The promise of replicating past returns cannot be the reason, given the inadequacy of those returns.
Старые версии драйверов фильтра могут быть причиной получения неожиданных результатов на компьютере сервера Exchange. Older versions of the filter drivers can cause unexpected results with the Exchange Server computer.
Мэтт может быть причиной твоей связи с Картелем Молина и девятью другими нарушениями безопасности. Matt may be the reason why you're caught up with the Molina Cartel - and nine other security violations.
Иногда изменения в драйвере могут быть причиной перенаправления видеосигнала на другой адаптер или выход. Sometimes a change in driver can cause the video to be sent to a different display adapter or output.
Более того, отсутствие официальной культурной политики уже само по себе может быть причиной привлекательности. Indeed, the absence of official cultural policies can itself be a source of attraction.
Массивная потеря ткани вследствие лишь частично завершенной реконструкции лица могла и не быть причиной смерти. Massive tissue loss due to an only partially completed facial reconstruction wasn't necessarily the cause of death.
Это может быть причиной ошибок синхронизации клиентов Microsoft Exchange ActiveSync, которые подключаются к этому серверу. This can cause synchronization errors for Microsoft Exchange ActiveSync clients that connect to this server.
Я полагаю, что снижение цен на нефть могло быть причиной оптимистичных взглядов инвесторов и аналитиков Германии. I think that a lower oil price may have been the reason behind this optimistic view from German investors and analysts.
Значит, нам нужно найти что-то, что может быть причиной взрыва, удалённым или оттягивающим время запалом. Okay, we should bag everything that might have been used as a weapon or a remote or a delayed ignition source.
Следовательно, ни слабый внешний спрос, ни отсутствие финансирования не могут быть причиной плохой работы греческого экспорта. Neither weak foreign demand nor a lack of financing, therefore, can be the reason for Greece’s poor export performance.
Так будут удалены недавно установленные приложения, драйверы и обновления, которые могут быть причиной проблем с компьютером. This will remove recently installed apps, drivers, and updates that might be causing your PC problems.
В приложении 2 приводится краткий перечень радионуклидов, которые с наибольшей вероятностью могут быть причиной для беспокойства. Annex 2 provides a summary of the radionuclides most likely to be of concern.
Это может быть причиной значительного падения производительности, зависаний системы и, в конечном счете, простоев в работе службы. This may cause a severe decrease in performance, system lock-ups, and, ultimately, a service outage.
Если в списке рассылки существует большое число получателей, такой алгоритм поведения программы может быть причиной возникновения проблем с производительностью. If there are a large number of recipients in the distribution list, this behavior can cause performance problems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!