Примеры употребления "бывало" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все914 be828 happen47 другие переводы39
Бывало в грязи и дожде. In the mud and the rain.
Бывало я специально отпрашивалась из больницы. I used to go on my nights off from the hospital.
Бывало, мы шутили об этом на "Аквитании". We used to joke about it on the Aquitania.
Со мной случилось нечто, чего раньше не бывало. I just did something I've never done before.
Бывало, на исповедях я слышал вещи и похуже. I've heard more shocking things through the years in confession.
Раньше иногда бывало, когда всё в кухне закончу. I used to, once in a while, after straightening up the kitchen.
Я проплыву их как ни в чём не бывало. I'll just swim right through them.
Хотя бывало и лучше, если ты понимаешь, о чём я. Well, I've felt better, if you know what I mean.
По воскресеньям мы, бывало, вставали спозаранку и шли ловить рыбу. On Sundays, we would get up early and go fishing.
Знаешь, бывало я представлял, как ты вламываешься в мой дом. I know I used to fantasize about you breaking into my house.
Выключите аварийку и продолжайте как ни в чем не бывало. Turn the indicators off and carry on like you meant it.
А девушка тронулась с места, как ни в чём не бывало. And the girl starts moving, normally.
Он, бывало, спал на моем диване, когда его выгоняли из дома. He used to sleep on my couch whenever he got kicked out of his house.
Но одна хирургическая сестра сказала, что он, бывало, пел в операционной. But one of the surgical nurses said that - you know, he, he used to sing in the operating room.
Так или иначе, восточная медицина сработала, и миомы как не бывало. Anyway, somehow the Eastern medicine has worked, and the fibroid has dissipated.
Они думали, он уснул, как часто бывало, и не трогали его. They thought he had fallen into sleep, as he has often done lately, and they let him rest.
Бывало так, что вам не удавалось достичь чего-то важного для вас? How many have ever failed to achieve something significant in your life?
Немцы наделали в своем окопе то, что наша собака, бывало, делала в гостиной. The Germans did over their trench like a dog we once had would do over a drawing room.
Я бывало пойду туда в пятницу вечером и до понедельника света божьего не вижу. Used to go in there Friday night and not see daylight till the Monday.
Выстрелил в упор в Джейка и ведет себя, как ни в чем не бывало. Shoots Jake point blank and acts like he doesn't have a care in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!