Примеры употребления "бумажную" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все538 paper529 другие переводы9
Я знаю лишь то, что он пришел ко мне, сказал, что умирает, что хочет вернуться в свою страну, так что, если бы я любезно согласился ускорить бумажную волокиту. All I know is that he comes to visit me, says he's dying, wants to go back to the old country, so if I could please expedite his paperwork.
Они отобрали у нас всю бумажную работу. They took away all of our paperwork.
Она тратит больше трети своего времени на бумажную работу. She spends over a third of her time doing paperwork.
Я задержался, чтобы доделать бумажную работу и заказал бургеров. I'm staying late to finish up some paperwork, So I ordered some burgers.
Удивлен, что на тебя не накинулись раньше, чтобы ты мог отправиться на тихую бумажную работу. I'm surprised you weren't snapped up sooner for a nice desk job.
Это значит, что, если стабильный запас биткоинов действительно постепенно заменит бумажную валюту, индекс цен всех товаров будет постоянно падать. That means if a steady-state supply of Bitcoin really did gradually replace a fiat currency, the price index of all goods and services would continuously fall.
Ну, я бы не совсем так выразился, но знаю, что вы злитесь на меня, за испорченный вечер ляпов, так что я выполнил всю бумажную работу. Well, that's not how I would have put it, but I know you were mad at me for ruining blooper time, so I did all your paperwork.
А теперь сравним бумажную салфетку с хлопковой - ею можно пользоваться тысячи раз. Объём энергозатрат здесь не особенно большой, пока не настанет пора мыть испачканное полотенце. Now, if I compare that to a cotton towel that I can use a thousand times, I don't have a whole lot of embodied energy until I wash that yogurty towel.
Могу привести пример. Заплатив все налоги, экспортные пошлины, сделав всю бумажную работу, мы не можем в данный момент вывезти из страны материалы без многочисленных задержек и проволочек, которые длятся неделями, а то и месяцами. To give you an example, we cannot even get paid for, legal, export tax paid and paperwork completed materials out of the country at the moment without variable delays of weeks to months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!