Примеры употребления "бума" в русском

<>
Немецкие проблески на фоне глобального бума A German Glimmer in a Global Boom
Второй тип роста является сопутствующим продуктом товарного бума. Second is growth as a by-product of commodity booms.
В конце концов, какой политик откажется от бума? What politician, after all, says no to a boom?
Российский фондовый рынок после прошлогоднего бума сегодня отстает. Russia's stock market has been a laggard following last year's boom.
Позднее, когда рост замедлился, пришел черед нефтяного бума. Later, as it slowed, the oil boom took off.
Окончание российского нефтяного бума: снижать налоги, рискуя вызвать волнения? Russian Oil Boom’s End Means Lower Tax That Risks Unrest: Energy
В результате, Греция перешла от бума к полномасштабному спаду. Thus, Greece went from boom to outright slump.
Так почему же мы не видим бума дорожного строительства? So why are we not well into a highway-construction boom?
Конечно, нельзя не учитывать стоимость этого бума для страны. Of course, the boom's costs should not be discounted.
Запасы, которые Россия накопила за годы нефтяного бума, стабильно истощаются. The reserves that Russia accumulated during the oil boom years are steadily being drained away.
Не ожидайте экономического бума из-за низких цен на нефть Don't Expect a Boom From Cheap Oil
Но причины, лежащие в основе бума, отличаются при разных кризисах. But the underlying reasons for the boom differ from crisis to crisis.
Его дочь гордится его наследием, которое ознаменовало начало южнокорейского экономического бума. His daughter is proud of his legacy, which marked the beginning of South Korea's economic boom.
Но с нынешнего бума Германия, несомненно, снимает больше сливок, чем Франция. But Germany definitely is partaking more of the current boom than France does.
Вы спросите, а разве в экономике не было бума и спада? You might wonder, well, wasn't there a boom and a bust?
Мировые экономисты спешат открыть и объяснить причины рекордного бума в Америке. The world's economists are scurrying about, trying to discover and explain the reasons for America's record boom.
В условиях бума эмоциональные факторы смещены в сторону участия в рынке. In a boom environment, the emotional factors are biased toward getting into the market.
Не менее важно также замедление наблюдавшегося в США бума производительности труда. Last, but not least, the US productivity boom is decelerating.
Являются ли эти цифры отражением тревожного дисбаланса или это - обычные признаки бума? Do these figures reflect alarming imbalances or are they the usual signs of a boom?
Темная обратная сторона финансового бума прошлого десятилетия аналогично отразилась и на Европе. The dark underbelly of the previous decade's financial boom has been fully exposed in Europe as well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!