Примеры употребления "буквальном" в русском с переводом на английский

<>
Конечно, не в буквальном смысле. Literally, of course, he is not.
В буквальном смысле только министр и несет ответственность. In fact, they alone are accountable in the strict sense.
В буквальном смысле этого слова. Literally.
Они бесплотны, практически в буквальном смысле. They're disembodied, you know, in a kind of literal way.
В буквальном смысле висит над пропастью. Literally at the end of his rope.
Кронос в буквальном смысле съедает себя живым. Kronos is literally eating himself up alive.
Головы в буквальном смысле покатились с плеч. Their heads literally rolled.
Рубен в буквальном смысле перестраивает армянскую экономику. Ruben is literally rebuilding the Armenian economy with his leadership.
Вы в буквальном смысле можете их видеть. You can literally see them.
Это в буквальном смысле фильмы в голове. It's literally movies in your head.
Наши города, в буквальном смысле, рискуют стать нежилыми. Our cities risk becoming literally uninhabitable.
CO2 - это выдох нашей цивилизации в буквальном смысле. CO2 is the exhaling breath of our civilization, literally.
У меня тут, в буквальном смысле, маленький подарочек. I got you, literally, a small present.
Это действительно сеть в буквальном смысле этого слова. It's really a network in the literal sense of the word.
И матка, в буквальном смысле, может выпасть из тела. The uterus would fall out, literally fall out of the body.
Нет, в буквальном смысле только что сошла с трапа. No, I mean I literally just stepped off the plane.
«Она»: мир, в котором мы любим компьютеры. В буквальном смысле Her Imagines a World Where We Love Our Computers — Literally
Эстрада в буквальном смысле дал определение незаконному присвоению государственной собственности: Estrada literally defined plunder:
Этот провинциал в буквальном смысле пытается стать моим лучшим другом. That goober is literally trying to be my best friend.
Вот эта вершина - это в буквальном смысле сложение однозначных чисел. That top node right there, that's literally single digit addition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!