Примеры употребления "будни" в русском

<>
Переводы: все10 другие переводы10
Я имею ввиду, кто снимает девчонок в будни? I mean, who hits on girls on weekdays?
Звонили в определённые часы, в основном в будни, между 14:00 и 16:00. There's a pattern on the calls, and most of them came in on weekdays between 2:00 and 4:00.
Тем временем жизнь в лагере продолжалась, и в будни, и в праздники. The life of the camp family rolled on, through weekdays and holidays.
Гидеон скрашивает серые тюремные будни. Gideon makes prison life worth living.
Каждая ночь - пижамная вечеринка, даже в будни. Every night's a sleepover, even school nights.
Этот стенд сможет показать вам, как проходят их будни. This display should give you some idea of what their daily life is like.
В будни не получится, а вот в субботу или в воскресение - пожалуйста. I can't on weeknights, but pretty much every Saturday or Sunday is fine.
В будни, к сожалению, не получится, слишком большая загруженность дорог в городе. Unfortunately, it wouldn’t work during the week, as the city’s streets are too congested.
Ты действительно думаешь, что вы бы уметь завлечь Норман подальше у меня та горячая штучка секс котенок будни твои? Did you really think you'd be able to lure Norman away from me with that hot little sex kitten routine of yours?
"Жизнь" или как бы мы, зомби, не называли трудовые будни, это означает постоянно получать напоминания о том, чем мы больше не можем наслаждаться. "Life" or whatever we zombies agree to call the daily grind, means being bombarded with almost constant reminders of the things we can no longer enjoy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!