Примеры употребления "брызгают" в русском

<>
Мужчины брызгают его на себя и вспоминают о пеших походах? Because men splash it on and think of gardening tools?
Эй, не брызгай свою сестру! Hey, don't splash your sister!
Который брызнет он в твой сладкий кубок. That splatters into your sweet cup.
Тёплая кровь брызгала в лицо. Warm blood splashed my face.
Дети, осторожно, не брызгайте на дедушку. Children, be careful not to splash grandpa.
Конечности отрывают, кровь брызгает в разные стороны. The limbs cut off with blood splashing everywhere.
Она не просыпалась даже тогда, когда мы брызгали на неё водой. She didn't wake up even when we splashed water on her.
Похоже, Путин выиграл свою маленькую войну на Украине, а его оттесненные в сторону западные критики смотрят и брызгают слюной в беспомощной ярости. Putin seems to have won his little war in Ukraine, and his Western critics watch from the sidelines, sputtering with helpless rage.
Они брызгают водой себе в рот. And they squirt the water into their mouths.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!