Примеры употребления "брокерской компании" в русском

<>
Он выдается на установку брокерской компании только вместе с рыночным или отложенным ордерами. The brokerage company can place them only together with a market or a pending order.
Ордером называется распоряжение или приказание клиента брокерской компании провести какую-либо торговую операцию. Order is a client's commitment to brokerage company to perform a trade operation.
Рыночный ордер — это распоряжение брокерской компании купить или продать финансовый инструмент по текущей цене. Market order is a commitment to the brokerage company to buy or sell a security at the current price.
Отложенный ордер — это распоряжение брокерской компании купить или продать финансовый инструмент в будущем по заданной цене. Pending order is the client's commitment to the brokerage company to buy or sell a security at a pre-defined price in the future.
Внимание: в случае возникновения проблем при регистрации счета следует обратиться в службу технической поддержки брокерской компании. Attention: If any problems occur at the account opening, technical support service of the brokerage company should be asked for help.
в случае утери или повреждения любого из ключей необходимо обратиться в службу технической поддержки брокерской компании. if either key has been lost or damaged, it is necessary to refer to the brokerage company technical support service.
Эту информацию поставляет брокерская компания. This information is provided by the brokerage company.
Они открываются брокерскими компаниями на определенных условиях. They can only be opened by brokerage companies under certain terms and conditions.
После выдачи ордера брокерская компания производит его установку. First, the brokerage company places the order after it has been sent.
фондовые биржи, банки-депозитарии и брокеров брокерских компаний; stock exchanges, depositaries and brokers of brokerage companies, and
Кроме того, комментарий к торговой операции может записать брокерская компания. Besides, the brokerage company can store a comment to a trade operation, as well.
Внимание: выбор режима исполнения для каждого финансового инструмента осуществляется брокерской компанией. Attention: Execution mode for each security is defined by the brokerage company.
Тип счета — тип счета, который выбирается из списка, определенного брокерской компанией; Account Type — account type to be selected from the list defined by the brokerage company;
Внимание: реальные счета из терминала открыть нельзя, они открываются только брокерской компанией. Attention: Real accounts cannot be started from the terminal, they are opened only by a brokerage company.
Минимально допустимое в операциях количество лотов ограничивается брокерской компанией, а максимальное — депозитом; The minimum amount of lots to participate in operations is defined by the brokerage company, and the maximum is limited by the deposit size;
Трейдер выдает приказы (ордера), а открытие или закрытие торговой позиции производит брокерская компания. Trader gives instructions (orders), and brokerage company opens or closes a position.
Комиссия — комиссии, взимаемые брокерской компанией при совершении торговых операций, записываются в этом поле; Commission — commissions charged by the brokerage company at preforming trade operations are written in this field;
Открытие торговой позиции осуществляется брокерской компанией по рыночному ордеру или по исполнении отложенного ордера. A position can be opened by a brokerage company at a market order or at execution of a pending order.
Брокерская компания может добавить к комментарию свою информацию длиной до 6 символов либо полностью заменить его. The brokerage company may add a comment not above 6 characters long, or it can completely replace the existing one.
Изменение торговой позиции произойдет после того, как брокерская компания установит новое значение Стоп Лосс и Тейк Профит. A trade position will be modified after the brokerage company has set a new value for Stop Loss or Take Profit, or both.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!