Примеры употребления "бродите" в русском с переводом на английский

<>
Ну, а, вы, что бродите, как неприкаянный? Why are you wandering here, oh restless soul?
И вот вы бродите в темноте, наталкиваетесь на что-то, что кажется сделанным из камня. So you wander around in the darkness, and you bump into something, and it feels like it's made of stone.
Вы бродили в четверг ночью? Were you up wandering on that Thursday night?
Он бродит по ночам, одевает женские чулки. He's roaming at night, wearing woman's stockings.
Бочковое Пиво, поскольку оно там бродит. Bucket Brew, since that's where it ferments.
Он не какой-то там маньяк, который бродил по школе, приставая к девушкам. He wasn't some creep That was prowling the school hallways hitting on girls.
Они бродят по кругу, писаются. They pace around, piss on themselves.
Бродить по холмам и долинам. Hill and vale to wander.
Вольного бродить по свету совершенно без гроша. Deep pockets and free to roam.
Ответственным иракским лидерам нужно помочь направить сегодняшнее огромное политическое брожение в конструктивные русла. Responsible Iraqi leaders must be helped to channel today's tremendous political ferment in constructive directions.
Кошка, которая живет на деревьях и по ночам выходит и бродит по кофейным плантациям. It's a cat that lives in trees, and at night it comes down and it prowls the coffee plantations.
Охранник увидел, как он тут бродил, угрожая покончить жизнь самоубийством. Security saw him pacing around, threatening to commit suicide.
Я брожу по коридорам туда-обратно. I've been wandering up and down the halls.
Мы можем закончить как эти горцы, всегда бродящие по земле. We may end up like these Highlanders, always roaming the land.
В этот период великого брожения фондового рынка обоих тут же перехватили базирующиеся в Нью-Йорке инвестиционные тресты. In that day of great stock market ferment, both were snapped up by New York-based investment trusts.
Друзья мадемуазель Волан официально заявили, что вы познакомились с ней, бродя вокруг её дома. Friends of Miss Volant's stated that you met her by prowling around her house.
Тебе лучше не бродить тут вокруг одному. You had better not wander around here by yourself.
HFT идет в страны, где все еще «яки бродят по равнинам». It is marching into countries where yaks still roam the plains.
Ракфиск - это форель, посыпанная солью и бродившая в воде до года, в зависимости от того, какого именно душка нужно добиться. Rakfisk is trout sprinkled with salt and fermented in water for - depending on how smelly you like your fish - up to a year.
Они нашли его бродящим по грузовому отсеку. They found him wandering around the cargo area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!